Allzu menschlich Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Silvermoon – Aż nazbyt ludzki
by Silbermond
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Manchmal geb' ich dir meine Hand, so dass Du 'nen Halt hast.
Czasem podaję Ci rękę, żebyś miała się czego trzymać.
Spiel' die Starke, aber innerlich bin ich alles and're als das.
Udawaj mocnego, ale w środku jestem zupełnie inny.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Czy to nie jest ludzkie, aż nazbyt ludzkie?
Manchmal schmuck ich mein schonstes Kleid mit Federn von Fremden,
Czasem ozdabiam moją najpiękniejszą suknię piórami od nieznajomych,
Schlag dann Schaum auf bis irgendwer kommt, mir Anerkennung zu schenken.
Następnie ubijaj pianę, aż ktoś przyjdzie i da mi uznanie.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Czy to nie jest ludzkie, aż nazbyt ludzkie?
horus
Horus
Und wenn ich Dir das erzahl, lachst du mich dann aus
A kiedy ci to mówię, śmiejesz się ze mnie
oder wirfst du deine Steine auf mich?
czy rzucisz we mnie kamieniami?
Und wenn ich mich Dir offen leg, stos ich dann bei Dir auf Taubheit oder Verstandnis?
A jeśli ci się objawię, czy uznam cię za głuchego i rozumiejącego?
Weil du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Ponieważ jesteś także człowiekiem, aż nazbyt ludzkim.
Manchmal hab ich zu viel in mich reingefressen
Czasem brałam za dużo
Und dann werd ich Meister im Austeilen und im Verletzen
A potem zostanę mistrzem w obrzucaniu się i zadawania bólu
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Czy to nie jest ludzkie, aż nazbyt ludzkie?
Manchmal hor ich nicht zu, wenn Du von Dingen erzahlst, auf die Du stolz bist
Czasami nie słucham, kiedy mówisz o rzeczach, z których jesteś dumny
und denk dann an alles, was mich unzufrieden macht und gonn Dir den Erfolg nicht.
a potem pomyśl o wszystkim, co sprawia, że jestem niezadowolony i nie żałuj sobie sukcesu.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Czy to nie jest ludzkie, aż nazbyt ludzkie?
horus
Horus
Und wenn ich Dir das erzahl, lachst du mich dann aus
A kiedy ci to mówię, śmiejesz się ze mnie
oder wirfst du deine Steine auf mich?
czy rzucisz we mnie kamieniami?
Und wenn ich mich Dir offen leg, stos ich dann bei Dir auf Taubheit oder Verstandnis?
A jeśli ci się objawię, czy uznam cię za głuchego i rozumiejącego?
Weil du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Ponieważ jesteś także człowiekiem, aż nazbyt ludzkim.
ridge
grzbiet
Seinem grosten Feind irgendwann die Hand zu geben
W pewnym momencie uścisnąć dłoń swojemu największemu wrogowi
und seinen Stolz einfach mal Beiseite legen
i po prostu odłóż na bok swoją dumę
War das nicht menschlich?
Czy to nie było ludzkie?
Einfach zu sagen ?Es tut mir Leid'
Po prostu mówię „przepraszam”
Ohne diese beschissene Eitelkeit
Bez tej cholernej próżności
War das nicht menschlich?
Czy to nie było ludzkie?
War das nicht menschlich?
Czy to nie było ludzkie?
horus
Horus
Und wenn ich Dir das erzahl,
A jeśli ci to powiem,
stos ich dann bei Dir
Przyjdę wtedy do ciebie
Auf Taubheit oder Verstandnis?
Głuchota czy zrozumienie?
Weil Du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Ponieważ jesteś także człowiekiem, aż nazbyt ludzkim.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
