Allzu menschlich Versuri Traducere în Română
Silvermoon - Prea uman
by Silbermond
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Manchmal geb' ich dir meine Hand, so dass Du 'nen Halt hast.
Uneori îți dau mâna mea ca să ai de ce să te ții.
Spiel' die Starke, aber innerlich bin ich alles and're als das.
Joacă-l pe cel puternic, dar înăuntru sunt orice altceva decât asta.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Nu este uman, prea uman?
Manchmal schmuck ich mein schonstes Kleid mit Federn von Fremden,
Uneori îmi decorez cea mai frumoasă rochie cu pene de la străini,
Schlag dann Schaum auf bis irgendwer kommt, mir Anerkennung zu schenken.
Apoi faceți spumă până vine cineva să-mi dea credit.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Nu este uman, prea uman?
horus
horus
Und wenn ich Dir das erzahl, lachst du mich dann aus
Și când îți spun asta, râzi de mine
oder wirfst du deine Steine auf mich?
sau îți arunci cu pietre în mine?
Und wenn ich mich Dir offen leg, stos ich dann bei Dir auf Taubheit oder Verstandnis?
Și dacă mă dezvălui ție, te voi găsi surd sau înțelegător?
Weil du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Pentru că și tu ești om, prea uman.
Manchmal hab ich zu viel in mich reingefressen
Uneori am luat prea mult
Und dann werd ich Meister im Austeilen und im Verletzen
Și apoi devin un maestru în a plăti și a răni
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Nu este uman, prea uman?
Manchmal hor ich nicht zu, wenn Du von Dingen erzahlst, auf die Du stolz bist
Uneori nu ascult când vorbești despre lucruri de care ești mândru
und denk dann an alles, was mich unzufrieden macht und gonn Dir den Erfolg nicht.
și apoi gândește-te la tot ceea ce mă face să fiu nemulțumit și nu-ți răbda succesul.
Ist das nicht menschlich, allzu menschlich?
Nu este uman, prea uman?
horus
horus
Und wenn ich Dir das erzahl, lachst du mich dann aus
Și când îți spun asta, râzi de mine
oder wirfst du deine Steine auf mich?
sau îți arunci cu pietre în mine?
Und wenn ich mich Dir offen leg, stos ich dann bei Dir auf Taubheit oder Verstandnis?
Și dacă mă dezvălui ție, te voi găsi surd sau înțelegător?
Weil du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Pentru că și tu ești om, prea uman.
ridge
creasta
Seinem grosten Feind irgendwann die Hand zu geben
Să dea mâna cu cel mai mare dușman al său la un moment dat
und seinen Stolz einfach mal Beiseite legen
și lasă-ți mândria deoparte
War das nicht menschlich?
Nu era uman?
Einfach zu sagen ?Es tut mir Leid'
Spun doar „îmi pare rău”
Ohne diese beschissene Eitelkeit
Fără vanitatea aia de rahat
War das nicht menschlich?
Nu era uman?
War das nicht menschlich?
Nu era uman?
horus
horus
Und wenn ich Dir das erzahl,
Și dacă îți spun asta,
stos ich dann bei Dir
Voi veni la tine atunci
Auf Taubheit oder Verstandnis?
Surditate sau înțelegere?
Weil Du auch menschlich, allzu menschlich bist.
Pentru că și tu ești om, prea uman.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
