Ans Meer Paroles Traduction Française
Silver Moon - Vers la mer
by Silbermond
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich weis nicht wo mir der Kopf steht, ich kann kein Land mehr sehn,
Je ne sais pas où est ma tête, je ne vois plus la terre,
die Augen zu lange offen, zu wenig schlaf, zuviel Kaffee.
les yeux ouverts trop longtemps, trop peu de sommeil, trop de café.
in meinem kleinen Chaos, find ich mich selbst nicht mehr
dans mon petit chaos, je ne me retrouve plus
lauf auf Roboterbeinen, den Problemen hinterher.
courir sur des jambes de robot, chasser les problèmes.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi là-bas,
dreh meine muden Segel in den Wind,
tourne mes voiles fatiguées vers le vent,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
remplis mon souffle, fais jaillir mon cœur, ramène-moi,
bring mich ans Meer.
emmène-moi à la mer.
Ich kann schon wieder nicht schlafen, ich krieg den Kopf nich aus,
Je n'arrive plus à dormir, je n'arrive pas à me vider la tête,
Gedanken im Dauerlauf, find den Weg nicht raus
Les pensées sont constamment en mouvement, je n'arrive pas à trouver la sortie
und heut' bin ich aufgewacht, hab die Sonne im Gesicht
et aujourd'hui je me suis réveillé avec le soleil sur le visage
und sie zieht und zieht das Chaos raus und nimmt mich aus der Pflicht.
et elle retire et retire le désordre et me met hors service.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi là-bas,
dreh meine muden Segel in den Wind,
tourne mes voiles fatiguées vers le vent,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
remplis mon souffle, fais jaillir mon cœur, ramène-moi,
bring mich ans Meer.
emmène-moi à la mer.
ridge
crête
Mit jedem Schritt hier raus komm ich, bestimmt zuruck zu mir
À chaque pas que je fais d'ici, je reviens définitivement à moi-même
M
M
und mit jedem Salzkristall der fallt, fallt ein groser Stein von mir.
et à chaque cristal de sel qui tombe, une grosse pierre tombe de moi.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Si tout cela devient trop difficile, emmène-moi là-bas,
dreh meine muden Segel in den Wind,
tourne mes voiles fatiguées vers le vent,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
remplis mon souffle, fais jaillir mon cœur, ramène-moi,
bring mich ans Meer.
emmène-moi à la mer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
