Ans Meer 歌詞 日本語訳
シルバームーン~海へ~
by Silbermond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich weis nicht wo mir der Kopf steht, ich kann kein Land mehr sehn,
自分の頭がどこにあるのか分からない、もう陸地も見えない、
die Augen zu lange offen, zu wenig schlaf, zuviel Kaffee.
目が開いている時間が長すぎる、睡眠が少なすぎる、コーヒーが多すぎる。
in meinem kleinen Chaos, find ich mich selbst nicht mehr
私の小さな混乱の中で、私はもう自分自身を見つけることができません
lauf auf Roboterbeinen, den Problemen hinterher.
ロボットの足で走り、問題を追いかけます。
horus
ホルス
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
あまりにも大変な場合は、私をそこに連れて行ってください、
dreh meine muden Segel in den Wind,
疲れた帆を風に向けて、
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
息を満たして、心を元気にして、私を連れ戻して、
bring mich ans Meer.
私を海に連れて行ってください。
Ich kann schon wieder nicht schlafen, ich krieg den Kopf nich aus,
また眠れない、頭がすっきりしない、
Gedanken im Dauerlauf, find den Weg nicht raus
思考は常に動き続け、出口が見つからない
und heut' bin ich aufgewacht, hab die Sonne im Gesicht
そして今日は顔に太陽が当たって目が覚めました
und sie zieht und zieht das Chaos raus und nimmt mich aus der Pflicht.
そして彼女は混乱を引っ張り出し、私を任務から外しました。
horus
ホルス
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
あまりにも大変な場合は、私をそこに連れて行ってください、
dreh meine muden Segel in den Wind,
疲れた帆を風に向けて、
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
息を満たして、心を元気にして、私を連れ戻して、
bring mich ans Meer.
私を海に連れて行ってください。
ridge
尾根
Mit jedem Schritt hier raus komm ich, bestimmt zuruck zu mir
ここから一歩踏み出すたびに、必ず自分に戻ってくる
M
M
und mit jedem Salzkristall der fallt, fallt ein groser Stein von mir.
そして塩の結晶が落ちるたびに、大きな石が私から落ちてきます。
horus
ホルス
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
あまりにも大変な場合は、私をそこに連れて行ってください、
dreh meine muden Segel in den Wind,
疲れた帆を風に向けて、
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
息を満たして、心を元気にして、私を連れ戻して、
bring mich ans Meer.
私を海に連れて行ってください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.