Ans Meer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Srebrny Księżyc - Do Morza

by Silbermond

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silbermond Ans Meer

Ich weis nicht wo mir der Kopf steht, ich kann kein Land mehr sehn,
Nie wiem gdzie moja głowa, nie widzę już lądu,
die Augen zu lange offen, zu wenig schlaf, zuviel Kaffee.
oczy otwarte zbyt długo, za mało snu, za dużo kawy.
in meinem kleinen Chaos, find ich mich selbst nicht mehr
w moim małym chaosie nie mogę się już odnaleźć
lauf auf Roboterbeinen, den Problemen hinterher.
biegaj na nogach robota, goniąc za problemami.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Jeśli tego wszystkiego będzie za dużo, zabierz mnie tam,
dreh meine muden Segel in den Wind,
zwróć moje zmęczone żagle na wiatr,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
napełnij mój oddech, obudź moje serce, przywróć mnie,
bring mich ans Meer.
zabierz mnie nad morze.
Ich kann schon wieder nicht schlafen, ich krieg den Kopf nich aus,
Znowu nie mogę spać, nie mogę oczyścić myśli,
Gedanken im Dauerlauf, find den Weg nicht raus
Myśli w ciągłym ruchu, nie mogące znaleźć wyjścia
und heut' bin ich aufgewacht, hab die Sonne im Gesicht
a dzisiaj obudziłam się ze słońcem na twarzy
und sie zieht und zieht das Chaos raus und nimmt mich aus der Pflicht.
a ona wyciąga, wyciąga bałagan i zabiera mnie ze służby.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Jeśli tego wszystkiego będzie za dużo, zabierz mnie tam,
dreh meine muden Segel in den Wind,
zwróć moje zmęczone żagle na wiatr,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
napełnij mój oddech, obudź moje serce, przywróć mnie,
bring mich ans Meer.
zabierz mnie nad morze.
ridge
grzbiet
Mit jedem Schritt hier raus komm ich, bestimmt zuruck zu mir
Z każdym krokiem, jaki stąd wyjdę, na pewno wracam do siebie
M
M
und mit jedem Salzkristall der fallt, fallt ein groser Stein von mir.
i z każdym kryształem soli, który spada, spada ze mnie wielki kamień.
horus
Horus
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
Jeśli tego wszystkiego będzie za dużo, zabierz mnie tam,
dreh meine muden Segel in den Wind,
zwróć moje zmęczone żagle na wiatr,
full meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zuruck,
napełnij mój oddech, obudź moje serce, przywróć mnie,
bring mich ans Meer.
zabierz mnie nad morze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.