Das Leichteste der Welt 歌詞 日本語訳
シルバームーン - 世界で最も軽いもの
by Silbermond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hab gehort die Sonne scheint wieder fur dich.
太陽がまたあなたのために輝いていると聞きました。
Hab gehort du wirkst befreit und tragst wieder lachen.
解放されて、また笑っているそうですよ。
Hab gehort ich bin fur dich vorbei und abgehackt,
私はあなたのために終わって途切れ途切れになっていると聞きました、
und dass das der beste Schritt deines Lebens war.
そしてそれがあなたの人生で最高の一歩だったことを。
Hab gesehen dein Herz hangt jetzt an jemand anderen,
あなたの心は今、他の誰かの中にあるのが見えました、
ganz schon schnell dafur das du gesagt hast du brauchst erstmal Zeit.
最初に時間が必要だと言ったので、非常に急いでいます。
Auf den Fotos die man findet, da strahlt ihr vor grinsen,
見つけた写真の中のあなたは笑顔で輝いていて、
du siehst so widerlich glucklich aus.
あなたはとてもうんざりするほど幸せそうに見えます。
horus
ホルス
Und ich, ich kann nicht schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
そして私は、何かを摂取しないと眠れません。
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
そして新しい人生に両足で立って前を向いているあなた
als wars das leichteste der Welt. (das leichteste der Welt)
まるでそれが世界で最も簡単なことであるかのように。 (世界最軽量)
Nach allem was man hort lebst du jetzt im Bilderbuch.
聞いたところによると、あなたは今、絵本の中で生きているそうです。
Suchst ein Haus am See und Kinder, man, war doch unser Plan.
湖のほとりに家を探して子供たちを探す、それが私たちの計画だった。
Und ich hang hier auf Halbmast, krieg den Kopf nicht ausm Sand, bin Kilometerweit
そして、私はここに半マストでぶら下がっています、砂から頭を出すことができません、私は何マイルも離れています
entfernt von Abstand.
距離から離れて。
horus
ホルス
Und ich, ich kann noch nicht mal richtig schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
そして私は、何かを摂取しないとまともに眠ることさえできません。
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
そして新しい人生に両足で立って前を向いているあなた
als wars das leichteste der Welt.
まるでそれが世界で最も簡単なことであるかのように。
ridge
尾根
Doch was mich am allermeisten bricht, ist zu sehen wie glucklich zu jetzt bist.
しかし、私が最もショックを受けたのは、あなたが今どれほど幸せかを見ることです。
Und die bittere Erkenntnis das man bei null ist, das da nichts ist.
そして、自分がゼロにいる、そこには何もないという苦い認識。
Und jeder Tag und jedes Jahr umsonst war, sinnlos war, so sinnlos war.
そして毎日も一年も無駄で、無意味で、とても無意味でした。
Vielleicht kann ich irgendwann wieder schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
いつか何も取らずにまた眠れるようになるかもしれない。
Vielleicht gibts irgendwo da drausen fur mich ein neues Leben, aber sich das
もしかしたらどこかに新しい人生があるかもしれない、でもそれは
Vorzustellen
想像する
ist grad das schwerste dieser Welt.
今世界で一番重いものです。
horus
ホルス
Und ich, ich kann nicht schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
そして私は、何かを摂取しないと眠れません。
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
そして新しい人生に両足で立って前を向いているあなた
als wars das leichteste der Welt. (das leichteste der Welt).
まるでそれが世界で最も簡単なことであるかのように。 (世界最軽量)。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
