Das Leichteste der Welt Versuri Traducere în Română

Silver Moon - Cel mai ușor lucru din lume

by Silbermond

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silbermond Das Leichteste der Welt

Hab gehort die Sonne scheint wieder fur dich.
Am auzit că soarele strălucește din nou pentru tine.
Hab gehort du wirkst befreit und tragst wieder lachen.
Am auzit că pari eliberat și râzi din nou.
Hab gehort ich bin fur dich vorbei und abgehackt,
Am auzit că am terminat și sunt agitat pentru tine,
und dass das der beste Schritt deines Lebens war.
și că a fost cel mai bun pas din viața ta.
Hab gesehen dein Herz hangt jetzt an jemand anderen,
Am văzut că inima ta este acum în altcineva,
ganz schon schnell dafur das du gesagt hast du brauchst erstmal Zeit.
foarte repede pentru că ai spus că mai întâi ai nevoie de timp.
Auf den Fotos die man findet, da strahlt ihr vor grinsen,
În fotografiile pe care le găsiți, radiați cu un zâmbet,
du siehst so widerlich glucklich aus.
arăți atât de dezgustător de fericit.
horus
horus
Und ich, ich kann nicht schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
Și eu, nu pot să dorm fără să iau ceva.
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
Și tu, stând cu ambele picioare în noua ta viață, așteptând cu nerăbdare
als wars das leichteste der Welt. (das leichteste der Welt)
de parcă ar fi cel mai ușor lucru din lume. (cea mai usoara din lume)
Nach allem was man hort lebst du jetzt im Bilderbuch.
Din câte auzim, acum trăiți într-o carte cu imagini.
Suchst ein Haus am See und Kinder, man, war doch unser Plan.
Căutăm o casă lângă lac și copii, omule, acesta era planul nostru.
Und ich hang hier auf Halbmast, krieg den Kopf nicht ausm Sand, bin Kilometerweit
Și stau aici în berg, nu pot să-mi scot capul din nisip, sunt la kilometri depărtare
entfernt von Abstand.
departe de distanta.
horus
horus
Und ich, ich kann noch nicht mal richtig schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
Și eu, nici măcar nu pot dormi bine fără să iau ceva.
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
Și tu, stând cu ambele picioare în noua ta viață, așteptând cu nerăbdare
als wars das leichteste der Welt.
de parcă ar fi cel mai ușor lucru din lume.
ridge
creasta
Doch was mich am allermeisten bricht, ist zu sehen wie glucklich zu jetzt bist.
Dar ceea ce mă deranjează cel mai mult este să văd cât de fericit ești acum.
Und die bittere Erkenntnis das man bei null ist, das da nichts ist.
Și conștientizarea amară că ești la zero, că nu este nimic acolo.
Und jeder Tag und jedes Jahr umsonst war, sinnlos war, so sinnlos war.
Și fiecare zi și fiecare an a fost în zadar, a fost inutil, a fost atât de inutil.
Vielleicht kann ich irgendwann wieder schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
Poate într-o zi voi putea să dorm din nou fără să iau nimic.
Vielleicht gibts irgendwo da drausen fur mich ein neues Leben, aber sich das
Poate că există o viață nouă pentru mine undeva, dar asta
Vorzustellen
Să-ți imaginezi
ist grad das schwerste dieser Welt.
este cel mai greu lucru din lume acum.
horus
horus
Und ich, ich kann nicht schlafen, ohne irgendwas zu nehmen.
Și eu, nu pot să dorm fără să iau ceva.
Und du, stehst langst mit beiden Beinen im neuen Leben, den Blick nach vorn gestellt
Și tu, stând cu ambele picioare în noua ta viață, așteptând cu nerăbdare
als wars das leichteste der Welt. (das leichteste der Welt).
de parcă ar fi cel mai ușor lucru din lume. (cel mai usor din lume).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.