Endlich 歌詞 日本語訳
シルバームーン - 最後に
by Silbermond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Die Akkorde sind von Anfang bis Ende immer gleich:
コードは最初から最後まで常に同じです。
1. Strophe:
最初の詩:
Wir tragen alle Zeit in unseren Händen
私たちは皆、時間を手に持っています
Sei unbesorgt, denn ich beschütze dich.
私が守るから心配しないで。
Doch die Angst um dich, sie wächst mit jeder Stunde,
しかし、あなたに対する恐怖は、時間ごとに大きくなり、
weil alle Zeit der Welt vergänglich ist.
なぜなら、世の中の時間はすべてはかないからです。
Egal, ob es dir gefällt oder ob es dich umbringt.
それが好きかどうか、それともそれがあなたを殺すかどうか。
Es wird alles irgendwann zu Ende sein.
それはいつかは終わります。
Die Einsicht bleibt dagegen sind wir machtlos.
洞察力は残っていますが、私たちは無力です。
Lass es für immer sein, komm her und frier es ein.
永遠にさせて、ここに来て凍らせてください。
1. Chorus:
1. コーラス:
Ich wei?, dass alles mal zu Ende ist,
すべてに終わりが来ることはわかっていますが、
weil nichts für immer ist.
永遠に続くものは何もないからです。
Doch es ist Zeit, die nicht verschwendet ist,
でも、時間は無駄ではないので、
weil du sie nicht vergisst.
あなたはそれらを忘れていないからです。
Ich wei?, dass alles irgendwann zerbricht,
いつかはすべてが崩壊してしまうことは分かっていますが、
doch im Moment ist das so unwichtig,
でも現時点ではそれはあまり重要ではないので、
weil du es nie vergisst, weil der Moment es ist,
決して忘れないから、今がその瞬間だから、
der unsterblich ist.
不滅の人は誰ですか。
2. Strophe
2番詩
Wir könn' nicht ändern, was zu ändern nicht gemacht ist,
変えるために作られていないものを変えることはできない、
denn auch du und ich, wir sind nicht mehr als
あなたも私も、私たちは何者でもないから
Freischwimmer im Fluss der Zeit.
時間の川を自由に泳ぐ人たち。
Also lebe jeden Tag als wärs dein erster.
だから、毎日を初めてのことのように生きてください。
Leb jeden Tag als wärs das letzte, was du tust.
毎日を、それが最後のことであるかのように生きてください。
2. Chorus:
第2コーラス:
Ich wei?, dass alles mal zu Ende ist,
すべてに終わりが来ることはわかっていますが、
weil nichts unendlich ist.
無限のものは何もないからです。
Doch so lange du hier bei mir bist,
でも、あなたが私と一緒にいる限り、
interessiert das nicht.
気にしません。
Ich wei?, dass alles irgendwann zerbricht,
いつかはすべてが崩壊してしまうことは分かっていますが、
doch im Moment ist das so unwichtig,
でも現時点ではそれはあまり重要ではないので、
weil du es nie vergisst, weil der Moment es ist,
決して忘れないから、今がその瞬間だから、
der unsterblich ist.
不滅の人は誰ですか。
Bridge:
ブリッジ:
Für immeeeer, für immer, ist das nicht.
永遠に、永遠に、そんなことはない。
Nichts ist für immeeer, für immeeeer.. oohh..
何事も永遠ではない、永遠に...ああ...
Leb jeden Tag als wärs das letzte was du tust.
毎日を、それが最後のことであるかのように生きてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.