Endlich Текст Песни Перевод на Русский
Луносвет — Наконец-то
by Silbermond
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Die Akkorde sind von Anfang bis Ende immer gleich:
Аккорды всегда одни и те же от начала до конца:
1. Strophe:
1-й куплет:
Wir tragen alle Zeit in unseren Händen
Мы все несем время в своих руках
Sei unbesorgt, denn ich beschütze dich.
Не волнуйся, потому что я защищу тебя.
Doch die Angst um dich, sie wächst mit jeder Stunde,
Но страх за тебя растёт с каждым часом,
weil alle Zeit der Welt vergänglich ist.
потому что все время в мире быстротечно.
Egal, ob es dir gefällt oder ob es dich umbringt.
Нравится ли вам это или это убивает вас.
Es wird alles irgendwann zu Ende sein.
Все это когда-нибудь закончится.
Die Einsicht bleibt dagegen sind wir machtlos.
Понимание остается, но мы бессильны.
Lass es für immer sein, komm her und frier es ein.
Пусть это будет навсегда, иди сюда и заморозь это.
1. Chorus:
1. Припев:
Ich wei?, dass alles mal zu Ende ist,
Я знаю, что всему приходит конец,
weil nichts für immer ist.
потому что ничто не вечно.
Doch es ist Zeit, die nicht verschwendet ist,
Но это время, которое не потрачено зря,
weil du sie nicht vergisst.
потому что ты их не забываешь.
Ich wei?, dass alles irgendwann zerbricht,
Я знаю, что все когда-нибудь развалится,
doch im Moment ist das so unwichtig,
но в данный момент это так неважно,
weil du es nie vergisst, weil der Moment es ist,
потому что ты никогда этого не забудешь, потому что этот момент настал,
der unsterblich ist.
кто бессмертен.
2. Strophe
2-й куплет
Wir könn' nicht ändern, was zu ändern nicht gemacht ist,
Мы не можем изменить то, что не было создано для изменения,
denn auch du und ich, wir sind nicht mehr als
ведь мы с тобой тоже не более чем
Freischwimmer im Fluss der Zeit.
Свободные пловцы в реке времени.
Also lebe jeden Tag als wärs dein erster.
Так что живите каждый день так, как если бы он был вашим первым.
Leb jeden Tag als wärs das letzte, was du tust.
Живите каждый день так, как будто это последнее, что вы делаете.
2. Chorus:
2-й припев:
Ich wei?, dass alles mal zu Ende ist,
Я знаю, что всему приходит конец,
weil nichts unendlich ist.
потому что ничто не бесконечно.
Doch so lange du hier bei mir bist,
Но пока ты здесь со мной,
interessiert das nicht.
не волнует.
Ich wei?, dass alles irgendwann zerbricht,
Я знаю, что все когда-нибудь развалится,
doch im Moment ist das so unwichtig,
но в данный момент это так неважно,
weil du es nie vergisst, weil der Moment es ist,
потому что ты никогда этого не забудешь, потому что этот момент настал,
der unsterblich ist.
кто бессмертен.
Bridge:
Мост:
Für immeeeer, für immer, ist das nicht.
Навсегда, навсегда, это не то.
Nichts ist für immeeer, für immeeeer.. oohh..
Ничто не вечно, вечно... ох...
Leb jeden Tag als wärs das letzte was du tust.
Живите каждый день так, как будто это последнее, что вы делаете.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.