Kartenhaus Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gümüş Ay - Kartların Evi

by Silbermond

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silbermond Kartenhaus

Vorspiel: #
Ön sevişme: #
/H
/H
1.A F#m Cdim :
1.A F#m Cdim :
Ich such nach dem, was mich vergessen lsst,
Bana unutturan şeyi arıyorum
dass es in meinem Leben dunkel ist,
hayatımın karanlık olduğunu,
und dass die Nacht den Tag besetzt
ve o gece günü kaplıyor
und mir keinen Funken Licht mehr lsst.
ve bana hiçbir ışık kıvılcımı bırakmıyor.
Mir fehlt nichts und doch fehlt mir viel,
Hiçbir şeyi kaçırmıyorum ama yine de çok şeyi özlüyorum
ich bin zu schwach um noch mal aufzustehen
Tekrar ayağa kalkamayacak kadar zayıfım
und zu stark um hier zu liegen.
ve burada yatamayacak kadar güçlü.
Jetzt bin ich aufgewacht,
Artık uyandım,
halt das Licht in meinen Hnden,
Işığı ellerimde tut,
hab schon nicht mehr dran gedacht,
Artık bunun hakkında düşünmedim
dass sich das Blatt noch mal wendet.
gelgit yeniden dönüyor.
Du hast mein Leben neu gemacht,
Hayatımı yeniledin,
steckst mich an mit deiner Kraft,
Bana gücünle bulaştırıyorsun,
du machst alles so lebenswert,
Herşeyi yaşamaya değer kılıyorsun
ich will mich nicht dagegen wehren.
Buna karşı kendimi savunmak istemiyorum.
Du hast eine Kerze aufgestellt,
Bir mum koydun,
und bringst das Licht in meine Welt,
ve dünyama ışık getir,
machst mein Leben zum Kartenhaus,
hayatımı iskambil kağıtlarından bir ev haline getir,
auf dir aufgebaut.
senin üzerine inşa edildi.
Zwischenspiel:
Ara bölüm:
Wie jedes Wort eine Stimme braucht,
Her kelimenin bir sese ihtiyacı olduğu gibi,
wie der Mond in jede Nacht eintaucht,
Ayın her geceye batması gibi,
wie jede Wahrheit ihr Angesicht,
Her gerçeğin yüzü gibi,
genauso brauch ich dich.
Benim de sana aynı şekilde ihtiyacım var.
Du bist der Wind und du trgst mich hoch,
Sen rüzgarsın ve beni yükseğe taşıyorsun
und ich wei, du kannst mich fliegen sehen,
ve beni uçarken görebileceğini biliyorum
und auch mit einem Wort zum Absturz zwingen.
ve ayrıca sizi bir kelimeyle çarpmaya zorluyor.
Bin wieder aufgewacht,
Tekrar uyandım,
mit der Dunkelheit in meinen Hnden,
ellerimdeki karanlıkla,
das htt? ich nie gedacht,
bu mu? hiç düşünmedim
dass sich das Blatt wieder wendet.
gelgit yeniden dönüyor.
Du hast mein Leben ausgemacht,
Hayatımı sen yaptın
und dir nichts dabei gedacht,
ve sen bunun hakkında hiçbir şey düşünmedin,
du warst der Sinn und der Lebenswert,
Sen hayatın anlamı ve değeriydin,
und jetzt ist all das nichts mehr wert.
ve artık tüm bunların hiçbir değeri yok.
Du lscht meine Kerze einfach aus,
Az önce mumumu söndürdün.
weil du sie nicht mehr brauchst,
çünkü artık onlara ihtiyacın yok,
machst mein Leben zum Kartenhaus,
hayatımı iskambil kağıtlarından bir ev haline getir,
und ziehst die unterste Karte raus.
ve alttaki kartı dışarı çekin.
>>Orginal Spielweie von Silbermond
>>Silbermond'dan orijinal oynanış

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.