Meer sein Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Srebrny Księżyc - Bycie Morzem

by Silbermond

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silbermond Meer sein

INTRO.Dm F C Bb
WSTĘP.Dm F C Bb
Du willst was sagen, doch es ist vergeblich,
Chcesz coś powiedzieć, ale na próżno,
Weil keiner zuhrt und auch keiner versteht dich
Bo nikt Cię nie słucha i nikt Cię nie rozumie
Wie gefangen in Quarantne, vllig isoliert
Jak uwięziony w kwarantannie, całkowicie odizolowany
Und von der Auenwelt nicht akzeptiert und ignoriert.
I nieakceptowany i ignorowany przez świat zewnętrzny.
Du gehst nach drauen und denkst, es ist unmglich
Wychodzisz na zewnątrz i myślisz, że to niemożliwe
Doch da steh'n Leute um dich rum, die sind dir hnlich
Ale wokół ciebie są ludzie podobni do ciebie
Und du hast wieder gedacht, dir wren die Hnde gebunden
A ty myślałeś, że znowu masz związane ręce
Doch dieses Mal hast du dein Messer gefunden.
Ale tym razem znalazłeś swój nóż.
Was dich hlt, das lst sich
Cokolwiek cię trzyma, rozluźnia się
Zusammen machen wir alles mglich
Razem sprawiamy, że wszystko jest możliwe
Wir knnten mehr als nur ein Wort sein
Moglibyśmy być czymś więcej niż tylko słowem
Denn WIR kann mehr als ein Wort sein.
Bo MY możemy być czymś więcej niż tylko słowem.
Refrain:
Chór:
Land ist in Sicht, wir haben lang danach gesucht
Ziemia jest w zasięgu wzroku, długo jej szukaliśmy
Wir knnten viel mehr sein
Moglibyśmy być czymś więcej
Lasst uns ein Meer sein
Bądźmy jednym morzem
Und alles wr nichts, htten wir uns nicht gefunden
I wszystko byłoby niczym, gdybyśmy się nie odnaleźli
wir sollten viel mehr sein
powinno być nas znacznie więcej
Lasst uns ein Meer sein
Bądźmy jednym morzem
Ein Meer sein
Być morzem
Ein Meer sein.
Być morzem.
Lasst uns das, was wir zu sagen haben, sagen
Powiedzmy, co mamy do powiedzenia
Lasst uns nicht schweigen, wenn wir was nicht mehr ertragen
Nie milczmy, gdy nie możemy już czegoś znieść
Wir sind die Uhr, die ewig luft und egal, wen es strt
Jesteśmy zegarem, który działa wiecznie, bez względu na to, komu to przeszkadza
Wir machen weiter, so lange, bis die ganze Stadt uns hrt.
Będziemy szli dalej, aż całe miasto nas usłyszy.
Wir sind wie Tropfen, doch wir sind nicht alleine
Jesteśmy jak krople, ale nie jesteśmy sami
Wir schlagen Lcher in die heiesten Steine
Dziurkujemy w najgorętszych kamieniach
Wir bringen ins Rollen, was lange schon verstaubt ist
Ruszamy z rzeczami, które od dawna gromadziły kurz
Auch wenn du sagst, es geht nicht.
Nawet jeśli powiesz, że to nie działa.
Und was uns hlt, das lst sich
I to, co nas trzyma, zostaje uwolnione
Zusammen machen wir alles mglich
Razem sprawiamy, że wszystko jest możliwe
Wir knnten mehr als nur ein Wort sein
Moglibyśmy być czymś więcej niż tylko słowem
Denn WIR kann mehr als ein Wort sein.
Bo MY możemy być czymś więcej niż tylko słowem.
Refrain (2x)
Chór (2x)
Lasst uns, lasst uns, lasst uns ein Meer sein.
Bądźmy, bądźmy jednym morzem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.