Teil von mir 歌詞 日本語訳
シルバームーン - 私の一部
by Silbermond
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ich halt' Dich Fest in meinen Gedanken
私の想いの中であなたをしっかり抱きしめるよ
ich lass ihn nich' aus meinem Kopf
彼のことが頭から離れないよ
und wenn? Dein Blick wird immer leiser
そしてもし?あなたの視線はどんどん静かになっていく
doch ich spur' Dich noch
でもまだあなたを感じることができます
Ich schlies' Dich ein in meinen Gedanken
あなたを自分の思考の中に閉じ込めてしまう
Jedes Wort und jede Tat
あらゆる言葉とあらゆる行為
halt Dich fest wie eine Blume
花のように抱きしめて
die nicht welken mag
それは枯れるのが好きではない
horus
ホルス
Dein Bild wird nie verblassen
あなたのイメージは決して色褪せない
ich trags fur immer bei mir
永遠に持ち歩きます
auch wenn's uber die Jahre an Farbe verliert
たとえ年月が経つと色が褪せてしまっても
bleibst Du fur immer
あなたは永遠に留まります
Ein Teil von mir
私の一部
Ich halt dich fest in meinen Gedanken
想いの中であなたをしっかり抱きしめます
die Erinnerung an Dich heb ich auf
私はあなたの思い出を守ります
Deinen Blick zum Himmel den vergess ich nie
空を見上げたあなたのことは決して忘れません
Du warst so unbedingt stolz
あなたはとても誇りに思っていました
Dein Herz war aus Gold
あなたの心は金でできていました
horus
ホルス
Dein Bild wird nie verblassen
あなたのイメージは決して色褪せない
ich trags fur immer bei mir
永遠に持ち歩きます
auch wenn's uber die Jahre an Farbe verliert
たとえ年月が経つと色が褪せてしまっても
bleibst Du fur immer
あなたは永遠に留まります
Ein Teil von mir
私の一部
ridge
尾根
Bis zum letzten meiner Tage
最後の日まで
schlag ich Dich mir nicht aus dem Sinn
あなたのことを頭から忘れないよ
Du bist wie eingebrannt
あなたはブランド化されています
weil ich Dich nicht vergessen kann und will
あなたを忘れられないし、忘れたくないから
Es bleibt Dein Bild ein Teil von mir
あなたのイメージは私の一部として残ります
Ein Teil von mir
私の一部
horus
ホルス
Dein Bild wird nie verblassen
あなたのイメージは決して色褪せない
ich trags fur immer bei mir
永遠に持ち歩きます
auch wenn's uber die Jahre an Farbe verliert
たとえ年月が経つと色が褪せてしまっても
bleibst Du fur immer
あなたは永遠に留まります
Ein Teil von mir
私の一部
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
