Angel Song Letra Traducción al Español

Silencio 4 - Canción del ángel

by Silence 4

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silence 4 Angel Song

Silence 4 - "Angel Song"
Silencio 4 - "Canción del ángel"
Intro - F4 D# C G C G C
Introducción - F4 D# C G C G C
This is me with another nervous breakdown
Este soy yo con otro ataque de nervios.
My pressure dropped, this body went with it
Mi presión bajó, este cuerpo se fue con ella.
Memory fails, I'm feeling claustrophobic
La memoria falla, me siento claustrofóbico
I scream my silent pain in this big plain
Grito mi dolor silencioso en esta gran llanura
There's no one here
no hay nadie aquí
Tell me who is there now
Dime quien esta ahí ahora
Who is there with you
¿Quién está ahí contigo?
I'm taking no calls unless it's her voice
No recibo llamadas a menos que sea su voz.
I'm seeing no one unless it's her
No veo a nadie a menos que sea ella.
I open the mailbox every hour
Abro el buzón cada hora
Maybe I'll hit the postman
Tal vez le pegue al cartero
I want to here some love words
Quiero aquí algunas palabras de amor.
But not in that dyslexic voice
Pero no con esa voz disléxica.
No I won't tear apart for you
No, no me destrozaré por ti
But I was given no choice
Pero no me dieron opción
I guess I was trying to keep me alive
Supongo que estaba tratando de mantenerme con vida.
But once I was dead there was nothing to do beside
Pero una vez que estuve muerto no había nada que hacer además
Picking me up, lying me down
Levantándome, recostándome
Waiting for some angel
Esperando a algún ángel
To wake me and say to me:
Para despertarme y decirme:
"Hello. Don't be scared. I want you to know, you're not dead."
"Hola. No tengas miedo. Quiero que sepas que no estás muerto".
Kiss me is this a dream?
Bésame, ¿es esto un sueño?
Should I believe it?
¿Debería creerlo?
Please promise to me that I'm not going to get hurt this time
Por favor, prométeme que esta vez no me lastimarán.
Hello...Hello...
Hola...Hola...
Am I to good for you, am I just paranoid?
¿Soy demasiado bueno para ti? ¿Estoy simplemente paranoico?
Should I get clinical or should I speak louder?
¿Debería ser clínico o debería hablar más alto?
Maybe I should close my eyes for years
Tal vez debería cerrar los ojos durante años
And wait for the strongest feeling
Y espera el sentimiento más fuerte
Out of all of the feelings
De todos los sentimientos
to raise
elevar
from
de
you.
usted.
-Chorus-
-Estribillo-
Am I real? Are you real? Is this real? What's real?
¿Soy real? ¿Eres real? ¿Es esto real? ¿Qué es real?
Am I real? Are you real? Is this real? Tell me, what's real?
¿Soy real? ¿Eres real? ¿Es esto real? Dime, ¿qué es real?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.