Angel Song Letras Tradução em Português
Silêncio 4 - Canção do Anjo
by Silence 4
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Silence 4 - "Angel Song"
Silêncio 4 - "Canção do Anjo"
Intro - F4 D# C G C G C
Introdução - F4 Ré# C G C G C
This is me with another nervous breakdown
Este sou eu com outro colapso nervoso
My pressure dropped, this body went with it
Minha pressão caiu, esse corpo foi junto
Memory fails, I'm feeling claustrophobic
A memória falha, estou me sentindo claustrofóbico
I scream my silent pain in this big plain
Eu grito minha dor silenciosa nesta grande planície
There's no one here
Não há ninguém aqui
Tell me who is there now
Diga-me quem está aí agora
Who is there with you
Quem está aí com você
I'm taking no calls unless it's her voice
Não aceito ligações, a menos que seja a voz dela
I'm seeing no one unless it's her
Não estou saindo com ninguém, a menos que seja ela
I open the mailbox every hour
Eu abro a caixa de correio a cada hora
Maybe I'll hit the postman
Talvez eu acerte o carteiro
I want to here some love words
Eu quero aqui algumas palavras de amor
But not in that dyslexic voice
Mas não com aquela voz disléxica
No I won't tear apart for you
Não, eu não vou me despedaçar por você
But I was given no choice
Mas não me foi dada escolha
I guess I was trying to keep me alive
Acho que estava tentando me manter vivo
But once I was dead there was nothing to do beside
Mas uma vez que eu estava morto, não havia nada a fazer além
Picking me up, lying me down
Me pegando, me deitando
Waiting for some angel
Esperando por algum anjo
To wake me and say to me:
Para me acordar e me dizer:
"Hello. Don't be scared. I want you to know, you're not dead."
"Olá. Não tenha medo. Quero que você saiba que você não está morto."
Kiss me is this a dream?
Beije-me, isso é um sonho?
Should I believe it?
Devo acreditar?
Please promise to me that I'm not going to get hurt this time
Por favor, prometa-me que não vou me machucar desta vez
Hello...Hello...
Olá... Olá...
Am I to good for you, am I just paranoid?
Sou muito bom para você, sou apenas paranóico?
Should I get clinical or should I speak louder?
Devo ser clínico ou devo falar mais alto?
Maybe I should close my eyes for years
Talvez eu devesse fechar meus olhos por anos
And wait for the strongest feeling
E espere pelo sentimento mais forte
Out of all of the feelings
Fora de todos os sentimentos
to raise
aumentar
from
de
you.
você.
-Chorus-
-Refrão-
Am I real? Are you real? Is this real? What's real?
Eu sou real? Você é real? Isso é real? O que é real?
Am I real? Are you real? Is this real? Tell me, what's real?
Eu sou real? Você é real? Isso é real? Diga-me, o que é real?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
