Parol Текст Песни Перевод на Русский
Тихий Святилище - Парол
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by the silent sanctuary band!
молчаливой группой святилища!
was made kapa by: jose
Капу сделал: Хосе
dis is dedication to patchuchay
это посвящение патчучаю
intro:
введение:
malamig na ang gabi, pwede bang ikaw ay makatabi
Ночь холодная, ты можешь сесть рядом со мной?
liwanag mo palang, mainit na kahit ang buwan
только твой свет, даже луна теплая
sa ilalim ng dilim, ginagabay ako dahil ayokong maligaw
в темноте, ведя меня, потому что я не хочу заблудиться
sa malawak na mundo, ikaw ang tala ko
в большом мире ты моя записка
refrain bata reyes:
припев, ребенок Рейес:
ngayon ka lang ba nandyan
ты только что здесь?
tuwing pasko ka lang ba makakamtan?
ты получаешь его только каждое Рождество?
parol ka ng buhay ko magpakailanman
ты навсегда маяк моей жизни
chorus (all together now):
припев (теперь все вместе):
sana'y wag nang maglaho, ang liwanag na nagbago
Надеюсь, он не исчезнет, свет, который изменился
sa buhay kong madilim, sa puso kong walang kapiling
в моей жизни темно, в моем сердце нет спутника
sana'y wag nang magbago, ang pagibig na iyong tinago
Я надеюсь, что любовь, которую ты скрывал, никогда не изменится
pwede namang buong taon nakasabit ka sa puso ko
Ты можешь быть в моем сердце круглый год
intro:
введение:
kahit saan ako tumingin ikaw ang laging ala-ala
куда бы я ни посмотрел, я всегда помню тебя
kahit na anong gawin tuwing pasko ikaw ay laging kasama
неважно, что делать каждое Рождество, ты всегда со мной
outro:
завершение:
last chord: A (kacheyng!)
последний аккорд: A (качейнг!)
chords lang, tinatamad ako isama ung tab ehh!
просто аккорды, мне лень включать табулатуру!
pero sigurado yan.. henyo ako eh!
но это точно.. Я гений!
corrections/comments see posters and print ads for details.. =)
исправления/комментарии, подробности смотрите на плакатах и в печатной рекламе.. =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
