Dallas Testo Traduzione Italiana

Ebrei d'argento - Dallas

by Silver Jews

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silver Jews Dallas

(intro: F to G)
(introduzione: da fa a sol)
I passed out on the fourteenth floor
Sono svenuto al quattordicesimo piano
The CPR was so erotic
La RCP era così erotica
A blizzard blew in through the door
Una bufera di neve è entrata dalla porta
And little glowing cumbuckets in her ankles
E piccoli cestini luminosi alle caviglie
(with pinky on 1st string, 3rd fret)
(con mignolo sulla 1a corda, 3° tasto)
O Dallas you shine with an evil light
O Dallas, tu brilli di una luce malvagia
O Dallas you shine with an evil light
O Dallas, tu brilli di una luce malvagia
How'd you turn a billion steers
Come hai fatto a trasformare un miliardo di manzi?
Into buildings made of mirrors
Negli edifici fatti di specchi
And why I am drawn to you tonight?
E perché sono attratto da te stasera?
Once you taste the geometry of a church in a cul-de-sac
Una volta assaporata la geometria di una chiesa in un vicolo cieco
You're gonna wanna sit with the bad kids in the back
Vorrai sederti con i ragazzi cattivi dietro
Cruising down Commerce, killing time in the blazing sun
Navigando lungo Commerce, ammazzando il tempo sotto il sole cocente
Is it true your analyst was a place-kicker for the Falcons
È vero che il tuo analista è stato un sostituto per i Falcons?
(repeat "intro")
(ripetere "introduzione")
We saw B.B. King on General Hospital
Abbiamo visto B.B. King in General Hospital
In the Oak Cliff dramhouse where we stayed
Nel teatro di Oak Cliff dove alloggiavamo
And when Clancy whipped her with his belt buckle
E quando Clancy l'ha frustata con la fibbia della cintura
We cleaned her cuts and then we prayed
Le abbiamo pulito i tagli e poi abbiamo pregato
O Dallas you shine with an evil light
O Dallas, tu brilli di una luce malvagia
Don't you know that God stays up all night?
Non sai che Dio resta sveglio tutta la notte?
How'd you turn a billion steers
Come hai fatto a trasformare un miliardo di manzi?
Into buildings made of mirrors
Negli edifici fatti di specchi
And why am I drawn to you tonight?
E perché sono attratto da te stasera?
Watching the make-up girls make out with the mannequins
Guardare le truccatrici pomiciare con i manichini
Hey boys, supper's on me, our record just went aluminum
Ehi ragazzi, la cena offro io, il nostro disco è appena diventato di alluminio
Poor as mouse every morning, rich as a cat every night
Povero come un topo ogni mattina, ricco come un gatto ogni sera
Some kind of strange magic happens when a city turns on her lights
Una sorta di strana magia accade quando una città accende le luci
*sounds like the record if you hammer on 3rd & 4th strings
*suona come il disco se martelli sulla terza e quarta corda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.