Random Rules كلمات أغنية ترجمة عربية
اليهود الفضيون - قواعد عشوائية
by Silver Jews
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Silver Jews - Random Rules
اليهود الفضيون - قواعد عشوائية
In 1984 I was hospitalized for approaching perfection.
في عام 1984 دخلت المستشفى لأنني اقتربت من الكمال.
Slowly screwing my way across Europe, they had to make a correction.
وبينما كنت أشق طريقي ببطء عبر أوروبا، كان عليهم أن يقوموا بالتصحيح.
Broken and smokin' where the infrared deer plunge in the digital snake.
مكسور ومدخن حيث يغوص غزال الأشعة تحت الحمراء في الثعبان الرقمي.
I tell you, they make it so you can't shake hands when they make your hands shake.
أقول لك، إنهم يفعلون ذلك حتى لا تتمكن من المصافحة عندما يجعلون يديك تصافح.
I know you like to line dance, everything so democratic and cool,
أعلم أنك تحب الرقص، كل شيء ديمقراطي ورائع،
But baby there's no guidance when random rules.
لكن يا عزيزي لا يوجد توجيه عندما تكون هناك قواعد عشوائية.
I know that a lot of what I say has been lifted off of men's room walls.
أعلم أن الكثير مما أقوله قد تم رفعه من جدران غرف الرجال.
Maybe I've crossed the wrong rivers and walked down all the wrong halls.
ربما عبرت الأنهار الخطأ ومشيت في جميع القاعات الخطأ.
But nothing can change the fact that we used to share a bed
لكن لا شيء يمكن أن يغير حقيقة أننا كنا نتشارك السرير
and that's why it scared me so when you turned to me and said:
ولهذا السبب أخافتني عندما التفت إليّ وقلت:
"Yeah, you look like someone
"نعم، أنت تبدو وكأنها شخص ما
Yeah you look like someone who up and left me low.
نعم، أنت تبدو كشخص صعد وتركني منخفضًا.
Boy, you look like somene I used to know."
يا فتى، أنت تبدو كشخص كنت أعرفه."
I asked the painter why the roads are colored black.
سألت الرسام لماذا تلون الطرق باللون الأسود؟
He said, "Steve, it's because people leave
قال: "ستيف، هذا لأن الناس يغادرون
and no highway will bring them back."
ولن يعيدهم أي طريق سريع."
So if you don't want me I promise not to linger,
لذلك إذا كنت لا تريدني، أعدك أنني لن أتأخر،
But before I go I gotta ask you dear about the tan line on your ring finger.
لكن قبل أن أذهب، يجب أن أسألك عزيزتي عن الخط البني الموجود على إصبعك البنصر.
No one should have two lives,
لا ينبغي لأحد أن يكون له حياتين،
now you know my middle names are wrong and right.
الآن أنت تعلم أن أسمائي الوسطى خاطئة وصحيحة.
Honey we've got two lives to give tonight
عزيزتي، لدينا حياتين لنعطيهما هذه الليلة
Malkmus riff at 1:50:
مالكموس ينتفض في الدقيقة 1:50:
G ----------------------------------------------------7-7h9----------------
ز ----------------------------------------------------7-7h9----------------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.