Service 歌詞 日本語訳

シルバーサン - サービス

by Silver Sun

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silver Sun Service

Date: Fri, 12 Dec 1997 01:38:54 -0800
日付: 1997 年 12 月 12 日金曜日 01:38:54 -0800
From: Lim Yi Farn
From: リム・イー・ファーン
Subject: TAB: Service by Silver Sun
件名: TAB: Silver Sun によるサービス
SONG NAME: Service
曲名:サービス
Service
サービス
Chord used:
使用したコード:
Drum intro
ドラムのイントロ
Holes in the ground
地面の穴
They're just circles if they weren't
そうでなければただの円です
They could be square
四角いかもしれない
If only they weren't round
丸くなかったら
And March is only a month within days
そして3月は数日以内にわずか1ヶ月です
(chorus)
(コーラス)
And the in's go in and the out's just go
そして、インはインに入り、アウトはただ去ります
And how can you be, can you be so sure
そしてどうしてそんなことができるの、そんなに確信できるの?
The in's go in and the out's just go
インは入ってアウトはただ行くだけ
We built a fountain, it's to wash our children in
私たちは噴水を建てました、それは子供たちを洗うためです
If sand gets wet
砂が濡れてしまったら
I am not sure
よくわかりません
If it gets darker
暗くなったら
or was it lighter before
それとも以前は軽かったですか
And yes or no Wendy try not to think
はい、いいえ、ウェンディは考えないようにしてください
(chorus)
(コーラス)
And the in's go in and the out's just go
そして、インはインに入り、アウトはただ去ります
And how can you be, can you be so sure
そしてどうしてそんなことができるの、そんなに確信できるの?
The in's go in and the out's just go yeah
インはイン、アウトはただ行くだけ
And March is only a month with days
そして3月は日があるだけの月です
But really it comprises a bunch of funny letters
でも実際には面白い文字の集まりで構成されています
Assorted to spell H-A-R-E-M
H-A-R-E-M の綴りを並べて表示
A------0-2(h)4---4-----------------------------------------------------|
A-----0-2(h)4---4-----------------------------------------------------|
(chorus)
(コーラス)
And the in's go in and the out's just go
そして、インはインに入り、アウトはただ去ります
And how can you be, can you be so sure
そしてどうしてそんなことができるの、そんなに確信できるの?
The in's go in and the out's just go
インは入ってアウトはただ行くだけ
We built a fountain, it's to wash our children in
私たちは噴水を建てました、それは子供たちを洗うためです
Bass outro
ベースアウトロ
D--------------------------------------------| (Repeat until fade)
D-------------------------------------------| (色が消えるまで繰り返します)
Well that's it. Great band, great song! Have fun and enjoy!
それで終わりです。素晴らしいバンド、素晴らしい曲です!楽しんで楽しんでください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.