Across the Night Paroles Traduction Française
Silverchair - À travers la nuit
by Silverchair
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Across the night
À travers la nuit
It was the moon that stole my slumber
C'est la lune qui m'a volé mon sommeil
Across the night
À travers la nuit
I fell in love with people sleeping
Je suis tombé amoureux des gens qui dorment
I fell tired,
Je suis tombé fatigué,
asleep in a golden ocean
endormi dans un océan doré
Your eyes perspired,
Tes yeux transpiraient,
a spike in my fascination
un pic dans ma fascination
I don't mean to make you cry
Je ne veux pas te faire pleurer
But this feeling will run right through the night
Mais ce sentiment perdurera toute la nuit
And I'll only make you cry with these feelings
Et je ne ferai que te faire pleurer avec ces sentiments
Across the night
À travers la nuit
It was the moon that stole my slumber
C'est la lune qui m'a volé mon sommeil
Across the night
À travers la nuit
I fell in love with people sleeping
Je suis tombé amoureux des gens qui dorment
Across the night, Across the night
À travers la nuit, à travers la nuit
Across the night, I hugged a mans arthritic shoulders
Toute la nuit, j'ai serré les épaules d'un homme arthritique
Sleepless, untamed without a leash on the light around me
Insomniaque, indompté, sans laisse sur la lumière autour de moi
I don't mean to make you cry
Je ne veux pas te faire pleurer
But this feeling will run right through the night
Mais ce sentiment perdurera toute la nuit
And I'll only make you cry with these feelings
Et je ne ferai que te faire pleurer avec ces sentiments
Across the night
À travers la nuit
It was the moon that stole my slumber
C'est la lune qui m'a volé mon sommeil
Across the night
À travers la nuit
I fell in love with people sleeping
Je suis tombé amoureux des gens qui dorment
Across the night, Across the night
À travers la nuit, à travers la nuit
Across the night, I hugged a mans arthritic shoulders
Toute la nuit, j'ai serré les épaules d'un homme arthritique
I hugged a mans arthritic shoulders
J'ai serré les épaules d'un homme arthritique
Interlude. I dont think daniel plays something there
Intermède. Je ne pense pas que Daniel joue quelque chose là-bas
but here's something that fits.
mais voici quelque chose qui convient.
A, C#m, A, C#m, A, G#
La, Do#m, La, Do#m, La, Sol#
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
So let us be married and have another baby
Alors marions-nous et ayons un autre bébé
Coz I don't wanna be lonely I just wanna be alone
Parce que je ne veux pas être seul, je veux juste être seul
Yes let's just get married shouting baby, baby, babies
Oui, marions-nous en criant bébé, bébé, bébés
"You'll never sleep at all"
"Tu ne dormiras jamais du tout"
But I don't wanna be lonely
Mais je ne veux pas être seul
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
Never seen the sunshine
Je n'ai jamais vu le soleil
From higher points than sunrise
Depuis des points plus élevés que le lever du soleil
END
FIN
A, G#, F, Em, D, G#
La, Sol#, Fa, Em, Ré, Sol#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
