Across the Night Testo Traduzione Italiana
Silverchair - Attraverso la notte
by Silverchair
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Across the night
Per tutta la notte
It was the moon that stole my slumber
È stata la luna a rubarmi il sonno
Across the night
Per tutta la notte
I fell in love with people sleeping
Mi sono innamorato delle persone che dormono
I fell tired,
mi sono stancato
asleep in a golden ocean
addormentato in un oceano dorato
Your eyes perspired,
I tuoi occhi sudavano,
a spike in my fascination
un picco nel mio fascino
I don't mean to make you cry
Non intendo farti piangere
But this feeling will run right through the night
Ma questa sensazione durerà tutta la notte
And I'll only make you cry with these feelings
E ti farò solo piangere con questi sentimenti
Across the night
Per tutta la notte
It was the moon that stole my slumber
È stata la luna a rubarmi il sonno
Across the night
Per tutta la notte
I fell in love with people sleeping
Mi sono innamorato delle persone che dormono
Across the night, Across the night
Per tutta la notte, per tutta la notte
Across the night, I hugged a mans arthritic shoulders
Per tutta la notte, ho abbracciato le spalle artritiche di un uomo
Sleepless, untamed without a leash on the light around me
Insonne, indomito senza guinzaglio alla luce intorno a me
I don't mean to make you cry
Non intendo farti piangere
But this feeling will run right through the night
Ma questa sensazione durerà tutta la notte
And I'll only make you cry with these feelings
E ti farò solo piangere con questi sentimenti
Across the night
Per tutta la notte
It was the moon that stole my slumber
È stata la luna a rubarmi il sonno
Across the night
Per tutta la notte
I fell in love with people sleeping
Mi sono innamorato delle persone che dormono
Across the night, Across the night
Per tutta la notte, per tutta la notte
Across the night, I hugged a mans arthritic shoulders
Per tutta la notte, ho abbracciato le spalle artritiche di un uomo
I hugged a mans arthritic shoulders
Ho abbracciato le spalle artritiche di un uomo
Interlude. I dont think daniel plays something there
Intermezzo. Non penso che Daniel suoni qualcosa lì
but here's something that fits.
ma ecco qualcosa che si adatta.
A, C#m, A, C#m, A, G#
LA, DO#m, LA, DO#m, LA, SOL#
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
LA, DO#m, LA, FAm, FA#m, RE, SOL#, RE, DO#
So let us be married and have another baby
Quindi sposiamoci e abbiamo un altro bambino
Coz I don't wanna be lonely I just wanna be alone
Perché non voglio sentirmi solo, voglio solo stare solo
Yes let's just get married shouting baby, baby, babies
Sì, sposiamoci e basta, gridando: tesoro, tesoro, tesoro
"You'll never sleep at all"
"Non dormirai mai"
But I don't wanna be lonely
Ma non voglio sentirmi solo
A, C#m, A, Fm, F#m, D, G#, D, C#
LA, DO#m, LA, FAm, FA#m, RE, SOL#, RE, DO#
Never seen the sunshine
Mai visto il sole
From higher points than sunrise
Da punti più alti dell'alba
END
FINE
A, G#, F, Em, D, G#
LA, SOL#, FA, MI, RE, SOL#
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
