Blind كلمات أغنية ترجمة عربية
الكرسي الفضي - أعمى
by Silverchair
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB: Blind - silverchair
الموضوع: TAB: المكفوفون - الكرسي الفضي
Date: Tue, 1 Aug 1995 08:07:00 UTC+10
التاريخ: الثلاثاء، 1 أغسطس 1995، 08:07:00، UTC+10
BLIND - Silverchair
أعمى - الكرسي الفضي
from the Tomorrow EP
من الغد EP
Transcribed by Andrew Bednarz, Thanks to Justin Rudge
تم النسخ بواسطة أندرو بيدنارز، شكرًا لجاستن رودج
***DROP D TUNING***
*** إسقاط الضبط ***
This is my favourite silverchair song, and I figured out how to
هذه هي أغنيتي المفضلة للكرسي الفضي، ولقد اكتشفت كيفية القيام بذلك
play it thanks to a friend of mine.
العبها بفضل صديق لي.
****MAIN VERSE RIFF********
****الآية الرئيسية RIFF*********
e:--------------------------------------------------------------|
ه:--------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------|
ب:--------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------|
ز:--------------------------------------------------------------|
D:--------0-------------10------------9-------------------------|
د:--------0-------------10----------------------------------|
A:-----0------------10------10-----9----------------------------|
ج:-----0------------10------10---------------------------|
D:--0--------0--10--------------9--------5--0--3--0-------------|
د:--0--------0--10---------------5--0--3--0------------|
***END OF VERSE*** ***BRIDGE TO CHORUS***
***نهاية الآية*** ***جسر إلى الجوقة***
e:-------------------|---------------------------------|
ه:-------------------|---------------------------------|
B:-------------------|---------------------------------|
ب:-------------------|---------------------------------|
G:-------------------|---------------------------------|
ز:-------------------|---------------------------------|
D:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
د:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
A:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
أ:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
D:--0----0--2--3-----|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
د:--0----0--2--3-----|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
***CHORUS***
*** جوقة ***
e:----------------------------------------------------------------------|
ه:----------------------------------------------------------------------|
B:----------------------------------------------------------------------|
ب:----------------------------------------------------------------------|
G:----------------------------------------------------------------------|
ز:----------------------------------------------------------------------|
D:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
د:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
A:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
أ:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
D:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
د:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
I need to get out
أنا بحاجة للخروج
There's something wrong round here
هناك شيء خاطئ هنا
I have no doubt
ليس لدي أدنى شك
We're already doubtfull here
نحن بالفعل نشكك هنا
everythings dark
كل شيء مظلم
and I can not find
ولا أستطيع العثور عليه
what I've been looking for
ما كنت أبحث عنه
so I have to say I'm blind
لذلك يجب أن أقول إنني أعمى
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
if you do
إذا فعلت ذلك
shed a tear
ذرف دمعة
dont go to my place
لا تذهب إلى مكاني
cos I wont be here
لأنني لن أكون هنا
there's no love lost between you and me
ليس هناك حب ضائع بيني وبينك
and thats the way that I like it
وهذه هي الطريقة التي أحبها
I wanna live life like a normal man
أريد أن أعيش الحياة كرجل عادي
and I think I can
وأعتقد أنني أستطيع ذلك
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
yeah he can not see
نعم لا يستطيع أن يرى
he's blind
إنه أعمى
oh
أوه
yeah
نعم
ooow
اووو
fuck
اللعنة
yeah
نعم
allright
حسنًا
I'm blind
أنا أعمى
oh I'm blind
أوه أنا أعمى
if you do
إذا فعلت ذلك
shed a tear
ذرف دمعة
dont go to my place baby
لا تذهب إلى مكاني يا عزيزي
cos I wont be here
لأنني لن أكون هنا
there's there no love lost between you and me
ليس هناك حب ضائع بيني وبينك
and thats the way that I like it
وهذه هي الطريقة التي أحبها
wanna live life like a normal man
أريد أن أعيش الحياة كرجل عادي
and I think I can
وأعتقد أنني أستطيع ذلك
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
yeah he can not see
نعم لا يستطيع أن يرى
he's blind
إنه أعمى
oh
أوه
yeah
نعم
ooww
oww
fuck
اللعنة
yeah
نعم
alright
حسنا
yeah
نعم
ooww
oww
no
لا
yeah
نعم
fuck
اللعنة
ooww
oww
alright
حسنا
--== Bed ==--
--== السرير ==--
bed@melbpc.org.au
bed@melbpc.org.au
Received: from post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) by alf2.tcd.ie (8.6.10/8.6.10) with ESMTP id XAA24448 for ; Mon, 31 Jul 1995 23:09:19 +0100
تم الاستلام: من post-office.nevada.edu (post-office.nevada.edu ) بواسطة alf2.tcd.ie (8.6.10/8.6.10) مع معرف ESMTP XAA24448 لـ؛ الاثنين، 31 يوليو 1995 23:09:19 +0100
Received: from emu.melbpc.org.au (emu.melbpc.org.au ) by post-office.nevada.edu (8.6.11/8.6.4) with ESMTP id PAA01851 for ; Mon, 31 Jul 1995 15:08:44 -0700
تم الاستلام: من emu.melbpc.org.au (emu.melbpc.org.au ) بواسطة post-office.nevada.edu (8.6.11/8.6.4) بمعرف ESMTP PAA01851 لـ؛ الإثنين، 31 يوليو 1995 15:08:44 -0700
Received: from dialup-17.melbpc.org.au (dialup-17.melbpc.org.au ) by emu.melbpc.org.au (8.6.9/8.6.9) with SMTP id IAA18787 for ; Tue, 1 Aug 1995 08:08:38 +1000
تم الاستلام: من dialup-17.melbpc.org.au (dialup-17.melbpc.org.au ) بواسطة emu.melbpc.org.au (8.6.9/8.6.9) مع معرف SMTP IAA18787 لـ؛ الثلاثاء، 1 أغسطس 1995 08:08:38 +1000
To: guitar@nevada.edu
إلى: guitar@nevada.edu
Subject: TAB: Blind - silverchair
الموضوع: TAB: المكفوفون - الكرسي الفضي
Date: Tue, 1 Aug 1995 08:07:00 UTC+10
التاريخ: الثلاثاء، 1 أغسطس 1995، 08:07:00، UTC+10
Message-ID:
معرف الرسالة:
Status: O
الحالة: يا
BLIND - Silverchair
أعمى - الكرسي الفضي
from the Tomorrow EP
من الغد EP
Transcribed by Andrew Bednarz, Thanks to Justin Rudge
تم النسخ بواسطة أندرو بيدنارز، شكرًا لجاستن رودج
***DROP D TUNING***
*** إسقاط الضبط ***
This is my favourite silverchair song, and I figured out how to
هذه هي أغنيتي المفضلة للكرسي الفضي، ولقد اكتشفت كيفية القيام بذلك
play it thanks to a friend of mine.
العبها بفضل صديق لي.
****MAIN VERSE RIFF********
****الآية الرئيسية RIFF*********
e:--------------------------------------------------------------|
ه:--------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------|
ب:--------------------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------------------|
ز:--------------------------------------------------------------|
D:--------0-------------10------------9-------------------------|
د:--------0-------------10----------------------------------|
A:-----0------------10------10-----9----------------------------|
ج:-----0------------10------10---------------------------|
D:--0--------0--10--------------9--------5--0--3--0-------------|
د:--0--------0--10---------------5--0--3--0------------|
***END OF VERSE*** ***BRIDGE TO CHORUS***
***نهاية الآية*** ***جسر إلى الجوقة***
e:-------------------|---------------------------------|
ه:-------------------|---------------------------------|
B:-------------------|---------------------------------|
ب:-------------------|---------------------------------|
G:-------------------|---------------------------------|
ز:-------------------|---------------------------------|
D:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
د:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
A:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
أ:-------------------|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
D:--0----0--2--3-----|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
د:--0----0--2--3-----|----0--xxxx-0--xxxx-0-xxxx--6/7--|
***CHORUS***
*** جوقة ***
e:----------------------------------------------------------------------|
ه:----------------------------------------------------------------------|
B:----------------------------------------------------------------------|
ب:----------------------------------------------------------------------|
G:----------------------------------------------------------------------|
ز:----------------------------------------------------------------------|
D:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
د:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
A:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
أ:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
D:--0----0--2--3----0--0---0--2--3------0----0--2--3----0--0---0--6--5--|
د:--0----0--2--3----0--0---0--2--3----0--2--3----0--0---0--6--5--|
I need to get out
أنا بحاجة للخروج
There's something wrong round here
هناك شيء خاطئ هنا
I have no doubt
ليس لدي أدنى شك
We're already doubtfull here
نحن بالفعل نشكك هنا
everythings dark
كل شيء مظلم
and I can not find
ولا أستطيع العثور عليه
what I've been looking for
ما كنت أبحث عنه
so I have to say I'm blind
لذلك يجب أن أقول إنني أعمى
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
if you do
إذا فعلت ذلك
shed a tear
ذرف دمعة
dont go to my place
لا تذهب إلى مكاني
cos I wont be here
لأنني لن أكون هنا
there's no love lost between you and me
ليس هناك حب ضائع بيني وبينك
and thats the way that I like it
وهذه هي الطريقة التي أحبها
I wanna live life like a normal man
أريد أن أعيش الحياة كرجل عادي
and I think I can
وأعتقد أنني أستطيع ذلك
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
yeah he can not see
نعم لا يستطيع أن يرى
he's blind
إنه أعمى
oh
أوه
yeah
نعم
ooow
اووو
fuck
اللعنة
yeah
نعم
allright
حسنًا
I'm blind
أنا أعمى
oh I'm blind
أوه أنا أعمى
if you do
إذا فعلت ذلك
shed a tear
ذرف دمعة
dont go to my place baby
لا تذهب إلى مكاني يا عزيزي
cos I wont be here
لأنني لن أكون هنا
there's there no love lost between you and me
ليس هناك حب ضائع بيني وبينك
and thats the way that I like it
وهذه هي الطريقة التي أحبها
wanna live life like a normal man
أريد أن أعيش الحياة كرجل عادي
and I think I can
وأعتقد أنني أستطيع ذلك
but I can not see
ولكن لا أستطيع أن أرى
yeah he can not see
نعم لا يستطيع أن يرى
he's blind
إنه أعمى
oh
أوه
yeah
نعم
ooww
oww
fuck
اللعنة
yeah
نعم
alright
حسنا
yeah
نعم
ooww
oww
no
لا
yeah
نعم
fuck
اللعنة
ooww
oww
alright
حسنا
--== Bed ==--
--== السرير ==--
bed@melbpc.org.au
bed@melbpc.org.au
Back to index / s / silvercha
العودة إلى الفهرس / s /silvercha
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.