Forget Your Heart Paroles Traduction Française
Silverstein - Oublie ton cœur
by Silverstein
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rescue
Sauvetage
or Standard EADGBe (for acoustic version).
ou Standard EADGBe (pour version acoustique).
Just adjust the tabs if you
Ajustez simplement les onglets si vous
prefer the standard tuning.
préférez le réglage standard.
Intro:
Introduction :
Fight these eyes
Combattez ces yeux
F#m Fm (break)
F#m Fm (pause)
They're drawing you, inside.
Ils vous attirent à l'intérieur.
Verse 1:
Verset 1 :
Sign the name in marker,
Signez le nom au marqueur,
Watch the clouds as they got darker.
Observez les nuages à mesure qu'ils s'assombrissent.
Felt it start to slip away.
J'ai senti que ça commençait à s'éloigner.
All the schemes were made and plotted,
Tous les schémas ont été élaborés et tracés,
All the rules have been forgotten now.
Toutes les règles ont été oubliées maintenant.
I made it by the skin of my teeth again this time.
Cette fois encore, je l'ai fait par la peau de mes dents.
Refrain:
S'abstenir :
I'm waiting, still waiting,
J'attends, j'attends toujours,
To get away and make a change,
Pour s'évader et faire un changement,
m
m
Seasons last forever in this phase.
Les saisons durent éternellement dans cette phase.
Chorus:
Chœur :
F#m (break) D
F#m (pause) D
Forget your heart.
Oublie ton cœur.
It's weighing you down inside,
Ça t'alourdit à l'intérieur,
As you confide your life to someone else.
Comme vous confiez votre vie à quelqu'un d'autre.
Maybe we're scared to be alone,
Peut-être que nous avons peur d'être seuls,
We're not prepared to throw the stones,
Nous ne sommes pas prêts à jeter la pierre,
And watch them drift out of our control.
Et regardez-les dériver hors de notre contrôle.
Verse 2:
Verset 2 :
I braced my body for the
J'ai préparé mon corps pour le
sudden impact that was more than I
impact soudain qui était plus que moi
ever thought that it would be.
jamais pensé que ce serait le cas.
And when it knocked me over,
Et quand ça m'a renversé,
I've never felt more stiff than sober now.
Je ne me suis jamais senti aussi raide que sobre maintenant.
m
m
I'm struggling to get up and run away.
J'ai du mal à me lever et à m'enfuir.
Refrain 2:
Refrain 2 :
I've wasted, I've wasted
J'ai gaspillé, j'ai gaspillé
my life away. I've gotta change,
ma vie loin. Je dois changer,
m
m
I've gotta burn the book and turn the page.
Je dois brûler le livre et tourner la page.
Chorus:
Chœur :
F#m (break) D
F#m (pause) D
Forget your heart.
Oublie ton cœur.
It's weighing you down inside,
Ça t'alourdit à l'intérieur,
As you confide your life to someone else.
Comme vous confiez votre vie à quelqu'un d'autre.
Maybe we're scared to be alone,
Peut-être que nous avons peur d'être seuls,
We're not prepared to throw the stones,
Nous ne sommes pas prêts à jeter la pierre,
And watch them drift out of our control.
Et regardez-les dériver hors de notre contrôle.
Post-chorus:
Post-refrain :
There's no return,
Il n'y a pas de retour,
To what you had when you started,
À ce que tu avais quand tu as commencé,
Before you lost control.
Avant de perdre le contrôle.
You will never recover.
Vous ne vous en remettrez jamais.
(Repeat intro)
(Répéter l'introduction)
Fight these eyes
Combattez ces yeux
F#m Fm (break)
F#m Fm (pause)
They're drawing you, inside.
Ils vous attirent à l'intérieur.
Interlude:
Interlude :
Ad Lib: F#m-Fm (2x)
Ad Lib: F#m-Fm (2x)
Bridge:
Pont :
Ad Lib: F#m-Fm
Ad Lib : F#m-Fm
Lie down and break down,
Allongez-vous et effondrez-vous,
You're dead.
Tu es mort.
Lie down before you lose control. (2x)
Allongez-vous avant de perdre le contrôle. (2x)
Chorus:
Chœur :
F#m (break) D
F#m (pause) D
Forget your heart.
Oublie ton cœur.
It's weighing you down inside,
Ça t'alourdit à l'intérieur,
As you confide your life to someone else.
Comme vous confiez votre vie à quelqu'un d'autre.
Maybe we're scared to be alone,
Peut-être que nous avons peur d'être seuls,
We're not prepared to throw the stones,
Nous ne sommes pas prêts à jeter la pierre,
E D E-Fm-F#m (break)
E D E-Fm-F#m (pause)
And watch them drift out of our control.
Et regardez-les dériver hors de notre contrôle.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
