Je Me Souviens Letra Traducción al Español
Silverstein - Lo recuerdo
by Silverstein
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear Mother can you hear my footsteps?
Querida Madre, ¿puedes oír mis pasos?
I'm so close, I'm right there.
Estoy tan cerca, estoy justo ahí.
I'm almost home, so unprepared
Estoy casi en casa, tan desprevenido
To notice yet ignore
Para notar pero ignorar
How hard it is to be around you.
Qué difícil es estar cerca de ti.
I've come clean, I'm washed out.
He sido sincero, estoy agotado.
I've flooded the engine, stranded myself.
Apagué el motor y me quedé varado.
This home, native land
Esta casa, tierra natal.
They speak in words I can't understand.
Hablan con palabras que no puedo entender.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Entonces, cuando estoy parado en esta calle como lo he hecho cientos de veces,
You don't even glance at me you just pass me by.
Ni siquiera me miras, simplemente pasas de largo.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Recuerdo tu cara, desde el momento en que te vi por primera vez nunca aparté la mirada.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca olvidaré cómo te veías ese sábado cuando me dijiste
We could never be together, and I could never change.
Nunca podríamos estar juntos y yo nunca podría cambiar.
Mother, Mother is it you who's calling?
Madre, madre, ¿eres tú quien llama?
Lights out, lay down,
Luces apagadas, acuéstate
We'll sleep when we're dead, that time is now.
Dormiremos cuando estemos muertos, ese momento es ahora.
But soft speak will drown out
Pero el habla suave se ahogará
How I can't do what's right around you.
Cómo no puedo hacer lo que está bien a tu alrededor.
Cold breeze, no coat,
Brisa fría, sin abrigo,
Excuses used to take words from my throat.
Las excusas solían sacar las palabras de mi garganta.
False hope confirmed.
Falsas esperanzas confirmadas.
Deceits a language I can't hope to learn.
Los engaños son un idioma que no puedo esperar aprender.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Entonces, cuando estoy parado en esta calle como lo he hecho cientos de veces,
We will celebrate the years you stalled and couldn't decide.
Celebraremos los años que te estancaste y no pudiste decidir.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Recuerdo tu cara, desde el momento en que te vi por primera vez nunca aparté la mirada.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca olvidaré cómo te veías ese sábado cuando me dijiste
We could never be together, and I could never change.
Nunca podríamos estar juntos y yo nunca podría cambiar.
I used to believe that every person had a purpose
Solía creer que cada persona tenía un propósito.
In this swirling ball of indecision that consumes us all.
En esta bola arremolinada de indecisión que nos consume a todos.
I used to believe that every person had a person
Solía creer que cada persona tenía una persona.
They could always count on and not be scared of, one for everyone.
Siempre se podía contar con ellos y no tener miedo, uno para todos.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Entonces, cuando estoy parado en esta calle como lo he hecho cientos de veces,
Can I walk away and finally leave, finally leave all of this behind?
¿Puedo alejarme y finalmente irme, finalmente dejar todo esto atrás?
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Recuerdo tu cara, desde el momento en que te vi por primera vez nunca aparté la mirada.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca olvidaré cómo te veías ese sábado cuando me dijiste
We could never be together, and I could never change.
Nunca podríamos estar juntos y yo nunca podría cambiar.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Recuerdo tu cara, desde el momento en que te vi por primera vez nunca aparté la mirada.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca olvidaré cómo te veías ese sábado cuando me dijiste
C#~ B~ A~
C#~ B~ La~
We could never be together, and I could never change.
Nunca podríamos estar juntos y yo nunca podría cambiar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
