Je Me Souviens Letras Tradução em Português

Silverstein - eu me lembro

by Silverstein

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silverstein Je Me Souviens

Dear Mother can you hear my footsteps?
Querida mãe, você consegue ouvir meus passos?
I'm so close, I'm right there.
Estou tão perto, estou bem ali.
I'm almost home, so unprepared
Estou quase em casa, tão despreparado
To notice yet ignore
Para notar ainda ignorar
How hard it is to be around you.
Como é difícil estar perto de você.
I've come clean, I'm washed out.
Eu confessei tudo, estou esgotado.
I've flooded the engine, stranded myself.
Afoguei o motor e fiquei encalhado.
This home, native land
Esta casa, terra natal
They speak in words I can't understand.
Eles falam palavras que não consigo entender.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Então, quando estou nesta rua como já fiz centenas de vezes,
You don't even glance at me you just pass me by.
Você nem olha para mim, você simplesmente passa por mim.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Lembro-me do seu rosto, desde o momento em que te vi pela primeira vez nunca desviei o olhar.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca esquecerei como você estava naquele sábado quando me contou
We could never be together, and I could never change.
Nunca poderíamos ficar juntos e eu nunca poderia mudar.
Mother, Mother is it you who's calling?
Mãe, mãe, é você quem está ligando?
Lights out, lay down,
Apague as luzes, deite-se,
We'll sleep when we're dead, that time is now.
Dormiremos quando morrermos, essa hora é agora.
But soft speak will drown out
Mas a fala mansa vai abafar
How I can't do what's right around you.
Como não consigo fazer o que é certo perto de você.
Cold breeze, no coat,
Brisa fria, sem casaco,
Excuses used to take words from my throat.
Desculpas costumavam tirar palavras da minha garganta.
False hope confirmed.
Falsa esperança confirmada.
Deceits a language I can't hope to learn.
Engana uma língua que não posso esperar aprender.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Então, quando estou nesta rua como já fiz centenas de vezes,
We will celebrate the years you stalled and couldn't decide.
Comemoraremos os anos em que você estagnou e não conseguiu se decidir.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Lembro-me do seu rosto, desde o momento em que te vi pela primeira vez nunca desviei o olhar.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca esquecerei como você estava naquele sábado quando me contou
We could never be together, and I could never change.
Nunca poderíamos ficar juntos e eu nunca poderia mudar.
I used to believe that every person had a purpose
Eu costumava acreditar que cada pessoa tinha um propósito
In this swirling ball of indecision that consumes us all.
Nesta bola rodopiante de indecisão que nos consome a todos.
I used to believe that every person had a person
Eu costumava acreditar que cada pessoa tinha uma pessoa
They could always count on and not be scared of, one for everyone.
Eles sempre puderam contar e não ter medo, um para todos.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Então, quando estou nesta rua como já fiz centenas de vezes,
Can I walk away and finally leave, finally leave all of this behind?
Posso ir embora e finalmente ir embora, finalmente deixar tudo isso para trás?
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Lembro-me do seu rosto, desde o momento em que te vi pela primeira vez nunca desviei o olhar.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca esquecerei como você estava naquele sábado quando me contou
We could never be together, and I could never change.
Nunca poderíamos ficar juntos e eu nunca poderia mudar.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Lembro-me do seu rosto, desde o momento em que te vi pela primeira vez nunca desviei o olhar.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nunca esquecerei como você estava naquele sábado quando me contou
C#~ B~ A~
C#~ B~ A~
We could never be together, and I could never change.
Nunca poderíamos ficar juntos e eu nunca poderia mudar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.