Je Me Souviens Versuri Traducere în Română

Silverstein - Îmi amintesc

by Silverstein

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Silverstein Je Me Souviens

Dear Mother can you hear my footsteps?
Dragă mamă, poți să-mi auzi pașii?
I'm so close, I'm right there.
Sunt atât de aproape, sunt chiar acolo.
I'm almost home, so unprepared
Sunt aproape acasă, așa de nepregătit
To notice yet ignore
Pentru a observa, dar ignora
How hard it is to be around you.
Cât de greu este să fii în preajma ta.
I've come clean, I'm washed out.
Am venit curat, sunt spălat.
I've flooded the engine, stranded myself.
Am inundat motorul, m-am blocat.
This home, native land
Această casă, pământ natal
They speak in words I can't understand.
Vorbesc cu cuvinte pe care nu le pot înțelege.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Deci, când stau pe strada asta, așa cum am făcut de o sută de ori,
You don't even glance at me you just pass me by.
Nici măcar nu te uiți la mine, doar treci pe lângă mine.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Îmi amintesc chipul tău, din momentul în care te-am văzut prima dată nu mi-am întors privirea.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nu voi uita niciodată cum arătai sâmbăta aceea când mi-ai spus
We could never be together, and I could never change.
Nu am putea fi niciodată împreună și nu m-aș putea schimba niciodată.
Mother, Mother is it you who's calling?
Mamă, mamă tu ești cea care suni?
Lights out, lay down,
Luminile stinse, întindeți-vă,
We'll sleep when we're dead, that time is now.
Vom dormi când vom fi morți, acum este timpul.
But soft speak will drown out
Dar vorbirea blândă se va îneca
How I can't do what's right around you.
Cum nu pot face ceea ce este bine în jurul tău.
Cold breeze, no coat,
Adiere rece, fără haină,
Excuses used to take words from my throat.
Scuzele obișnuiau să-mi iau cuvinte din gât.
False hope confirmed.
Falsa speranță confirmată.
Deceits a language I can't hope to learn.
Înșelă o limbă pe care nu pot spera să o învăț.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Deci, când stau pe strada asta, așa cum am făcut de o sută de ori,
We will celebrate the years you stalled and couldn't decide.
Vom sărbători anii în care ați blocat și nu v-ați putut decide.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Îmi amintesc chipul tău, din momentul în care te-am văzut prima dată nu mi-am întors privirea.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nu voi uita niciodată cum arătai sâmbăta aceea când mi-ai spus
We could never be together, and I could never change.
Nu am putea fi niciodată împreună și nu m-aș putea schimba niciodată.
I used to believe that every person had a purpose
Obișnuiam să cred că fiecare persoană are un scop
In this swirling ball of indecision that consumes us all.
În această minge învolburată de nehotărâre care ne consumă pe toți.
I used to believe that every person had a person
Obișnuiam să cred că fiecare persoană are o persoană
They could always count on and not be scared of, one for everyone.
Ei puteau conta mereu pe și nu se speria, unul pentru toată lumea.
So when I'm standing on this street like I have a hundred times,
Deci, când stau pe strada asta, așa cum am făcut de o sută de ori,
Can I walk away and finally leave, finally leave all of this behind?
Pot să plec și să plec, în sfârșit, să las toate astea în urmă?
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Îmi amintesc chipul tău, din momentul în care te-am văzut prima dată nu mi-am întors privirea.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nu voi uita niciodată cum arătai sâmbăta aceea când mi-ai spus
We could never be together, and I could never change.
Nu am putea fi niciodată împreună și nu m-aș putea schimba niciodată.
I remember your face, from the moment I first saw you I never looked away.
Îmi amintesc chipul tău, din momentul în care te-am văzut prima dată nu mi-am întors privirea.
I'll never forget how you looked that Saturday when you told me
Nu voi uita niciodată cum arătai sâmbăta aceea când mi-ai spus
C#~ B~ A~
C#~ B~ A~
We could never be together, and I could never change.
Nu am putea fi niciodată împreună și nu m-aș putea schimba niciodată.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.