Common Reactor Paroles Traduction Française
Silversun Pickups - Réacteur commun
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Silversun Pickups - Common Reactor
Silversun Pickups - Réacteur commun
The Rosebuds Homepage: www.silversunpickups.com
La page d'accueil de Rosebuds : www.silversunpickups.com
From : Stefan Lines (stefan.lines@gmail.com)
De : Stefan Lines (stefan.lines@gmail.com)
Hope this helps any of you SSPU fans.
J'espère que cela aidera tous les fans de SSPU.
Thanks to Bill P. for corrections.
Merci à Bill P. pour les corrections.
Intro: C F C F Am Dm F
Intro : C F C F Am Dm F
It's the common reactor
C'est le réacteur commun
it's the long way out
c'est le long chemin à parcourir
it's the stream of a motion blur
c'est le flux d'un flou de mouvement
that swirls around till you drown
qui tourbillonne jusqu'à ce que tu te noies
but I couldn't put it down
mais je ne pouvais pas le lâcher
no i couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
no i couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
it's the colorless picture
c'est l'image incolore
in a heart shaped frame
dans un cadre en forme de coeur
the silhouette of a doe eyed girl
la silhouette d'une fille aux yeux de biche
who at one point had a name
qui à un moment donné avait un nom
but I couldn't put it down
mais je ne pouvais pas le lâcher
no I couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
no I couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
let's break the window panes
cassons les vitres
and separate the walls from all the nails
et sépare les murs de tous les clous
cos maybe if we're loud we'll stay alive
parce que peut-être que si nous sommes bruyants, nous resterons en vie
while everybody wants to join the fight
pendant que tout le monde veut rejoindre le combat
but now it's too late
mais maintenant c'est trop tard
Break: F Em F
Pause : F Em F
brush away all the memories
effacer tous les souvenirs
keep the cries curbside
gardez les cris au bord du trottoir
i'll be ashing on the images
je vais me concentrer sur les images
that have all been caught inside
qui ont tous été pris à l'intérieur
but i couldn't put it down
mais je ne pouvais pas le lâcher
no i couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
no i couldn't put it down
non, je ne pouvais pas le lâcher
let's break the window panes
cassons les vitres
and separate the walls from all the nails
et sépare les murs de tous les clous
cos maybe if we're loud we'll stay alive
parce que peut-être que si nous sommes bruyants, nous resterons en vie
while everybody wants to join the fight
pendant que tout le monde veut rejoindre le combat
cut even if we barricade the door and seal it with the
couper même si nous barricadons la porte et la scellons avec le
blood found on the floor
du sang trouvé sur le sol
we're always going to cross the finish line
nous allons toujours franchir la ligne d'arrivée
while everybody wants to run and hide
pendant que tout le monde veut courir et se cacher
but now it's too late
mais maintenant c'est trop tard
Interlude: Am F C Am F C Am F C Am A# ...What the hell goes here :D (Fades to a big
Intermède : Am F C Am F C Am F C Am A # ... Qu'est-ce qui se passe ici :D (Fondu sur un grand
you know what I mean, sorry!)
tu vois ce que je veux dire, désolé !)
let's break the window panes
cassons les vitres
and separate the walls from all the nails
et sépare les murs de tous les clous
cos maybe if we're loud we'll stay alive
parce que peut-être que si nous sommes bruyants, nous resterons en vie
while everybody wants to join the fight
pendant que tout le monde veut rejoindre le combat
cut even if we barricade the door and seal it with the
couper même si nous barricadons la porte et la scellons avec le
blood found on the floor
du sang trouvé sur le sol
we're always going to cross the finish line
nous allons toujours franchir la ligne d'arrivée
while everybody wants to run and hide
pendant que tout le monde veut courir et se cacher
but now it's too late
mais maintenant c'est trop tard
Fade: C
Fondu : C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
