Nightlight Paroles Traduction Française
Silversun Pickups - Veilleuse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When the wind, behind our eyes swell Starring down all, who generalize well
Quand le vent, derrière nos yeux enfle, Mettant en vedette tous ceux qui généralisent bien
A chemical change of the spirit Will be the exchange for our visit
Un changement chimique de l'esprit Sera l'échange de notre visite
Putting more makeup on the masks that we wear
Mettre plus de maquillage sur les masques que nous portons
Turning our nightlights on in the daytime to scare
Allumer nos veilleuses le jour pour faire peur
If we say that (We want it) We only want it with the lights out
Si nous disons que (nous le voulons), nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If it's a game, well? (We want it) We only want it with the lights out
Si c'est un jeu, eh bien ? (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If we enter, through the front door With the keys we stole the night before
Si nous entrons par la porte d'entrée avec les clés que nous avons volées la veille
Now we have right to be the masters Of the tangles of disaster
Maintenant nous avons le droit d'être les maîtres des enchevêtrements du désastre
Ladies and gentlemen it's time to unveil If this is the moment now to ask "Do we dare?"
Mesdames et messieurs, il est temps de se dévoiler. Si c'est le moment maintenant de se demander "Oserons-nous ?"
If we say that (We want it) We only want it with the lights out
Si nous disons que (nous le voulons), nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If it's a game, well? (We want it) We only want it with the lights out
Si c'est un jeu, eh bien ? (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If we survive this (We want it) We only want it with the lights out
Si nous survivons à ça (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
So delegate it! (We want it) We only want it with the lights out
Alors déléguez-le ! (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
B~ A~ D~ G~ (x2)
B~ A~ D~ G~ (x2)
Turning our nightlights on in the daytime to scare
Allumer nos veilleuses le jour pour faire peur
G D B~
GDB~
If this is the moment now to ask "Do we dare?"
Si c'est le moment de se demander : "Oserons-nous ?"
E~ G~
E ~ G ~
If we say that (We want it) If we say that (We want it)
Si nous disons cela (Nous le voulons) Si nous disons cela (Nous le voulons)
D~ E~ A~ B~
D~E~A~B~
If we say that (We want it) If we say that (We want it, we want it)
Si nous disons cela (Nous le voulons) Si nous disons cela (Nous le voulons, nous le voulons)
If we say that (We want it) If it's a game, well? (We want it)
Si nous disons que (Nous le voulons) Si c'est un jeu, eh bien ? (Nous le voulons)
If we survive this (We want it) We only want it with the lights out
Si nous survivons à ça (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If we say that (We want it) We only want it with the lights out
Si nous disons que (nous le voulons), nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If it's a game, well? (We want it) We only want it with the lights out
Si c'est un jeu, eh bien ? (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
If we survive this (We want it) We only want it with the lights out
Si nous survivons à ça (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
So delegate it! (We want it) We only want it with the lights out
Alors déléguez-le ! (Nous le voulons) Nous le voulons seulement avec les lumières éteintes
B~ A~ D~ G~ (x2)
B~ A~ D~ G~ (x2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.