Kısaca Songtekst Nederlandse Vertaling

Icoon - Kort

by Simge

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simge Kısaca

Bu bir son mu kısa bir ara mı
Is dit het einde of een korte pauze?
Kuşkun bile cevaptı aslında
Zelfs jouw twijfel was eigenlijk het antwoord
Dost kalamıyorum, niyet buysa
Ik kan geen vrienden blijven, als dat de bedoeling is
İyi son yok ki, aşk mevcutsa
Er is geen goed einde als er liefde is
Sarıl bana, sarıl şu an, sarıl bana
Knuffel me, knuffel me nu, knuffel me
Kalıp biraz sonra yine
Blijf even later weer
Kırıl bana, açık kapı bırakmadan
Breek me, zonder de deur open te laten
Ayrıl hemen, gitmem ki ben
Ga nu weg, ik ga niet
Alıştıra, alıştıra
Oefen, oefen
Gel adını koyalım burada ilk önce
Laten we het hier eerst benoemen.
Hangi dilde bu nece?
In welke taal is dit?
Konular daha da uzuyor
Onderwerpen worden langer
Uzadıkça bitti mesela, kısaca...
Het werd bijvoorbeeld steeds langer, kortom...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.