Bye Bye Love 歌詞 日本語訳
サイモン&ガーファンクル - バイバイ・ラブ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: ByeByeLove.crd - Simon & Garfunkel
件名: ByeByeLove.crd - サイモン&ガーファンクル
This song was rejected by over 30 acts before the Everly Brothers picked
この曲はエヴァリー・ブラザーズが選ぶまでに30以上のアクトによって拒否されました。
it up and to it to #2 for 4 weeks.
4週間で#2まで進みます。
This is off Simon and Garfunkel's "Bridge Over Troubled Water", because
これはサイモンとガーファンクルの「Bridge Over Troubled Water」です。
I didn't have an Everly Brothers recording. To play with the record,
エヴァリー・ブラザーズの録音は持っていなかった。レコードで遊ぶには、
Bye Bye Love
バイバイ・ラブ
By Felice and Boudleaux Bryant
フェリーチェとブードロー・ブライアント著
INTRO: E D5 A A D5 E
イントロ: E D5 A A D5 E
(CHORUS)
(コーラス)
Bye bye, love.
バイバイ、愛さん。
Bye bye, happiness.
バイバイ、幸せ。
Hello, loneliness.
こんにちは、孤独です。
I think I'm gonna cry.
泣いちゃうと思うよ。
Bye bye, love.
バイバイ、愛さん。
Bye bye, sweet caress.
バイバイ、甘い愛撫。
Hello, emptiness.
こんにちは、空虚です。
I feel like I could die.
死んでもいいような気がする。
Bye bye, my love, goodbye.
さようなら、愛する人、さようなら。
(VERSE 1)
(第1節)
There goes my baby
行くよ、ベイビー
With someone new.
新しい誰かと。
She sure looks happy;
彼女は確かに幸せそうに見えます。
I sure am blue.
確かに青いですね。
She was my baby
彼女は私の赤ちゃんだった
'till he stepped in.
彼が足を踏み入れるまでは。
Goodbye, to romance
さようなら、ロマンスへ
That might have been.
そうだったかもしれない。
(CHORUS)
(コーラス)
(VERSE 2)
(第2節)
I'm through with romance.
もう恋愛は終わったんだ。
I'm through with love.
もう恋は終わった。
I'm through with counting
もう数え終わった
The stars above,
上の星たちは、
And here's the reason
そしてその理由はここにあります
That I'm so free:
私がとても自由だということ:
My lovin' baby
私の愛するベイビー
Is through with me.
私とは終わりました。
(CHORUS)
(コーラス)
(repeat and fade) Goodbye, my love goodbye.
(繰り返して消えていく) さようなら、私の愛、さようなら。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
