Cloudy 歌詞 日本語訳
サイモン&ガーファンクル - 曇り
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cloudy,
曇り、
The sky is grey and white and cloudy.
空は灰色と白で曇っています。
Sometimes I think it's hanging down on me.
時々、それが私にぶら下がっていると思うことがあります。
It's hitch-hike a hundred miles.
百マイルのヒッチハイクです。
I'm a rag-a-muffin child.
私はラグ・ア・マフィンの子供です。
Pointed finger, painted smile.
指を指し、笑顔を描いた。
I left my shadow waiting down the road for me a while.
私は影を残して道でしばらく待っていました。
Cloudy,
曇り、
My thoughts are scattered and they're cloudy.
思考が散漫になって曇ってしまいます。
They have no borders, no boundaries.
彼らには国境も境界もありません。
They echo and they swell,
それらは反響し、膨らみ、
From Tolstoy to Tinkerbell,
トルストイからティンカーベルまで、
Down from Berkeley to Carmel.
バークレーからカーメルまで下ります。
Got some pictures in my pocket and a lot of time to kill.
ポケットに写真が入っているので、時間を潰すのに十分な時間があります。
Hey, Sunshine--
やあ、サンシャイン――
I haven't seen you in a long time.
長い間会っていません。
Why don't you show your face and bend my mind?
顔を見せて私の心を曲げてみませんか?
These clouds stick to the sky,
この雲は空に張り付いており、
Like a floating question, why?
浮かんだ質問のように、なぜですか?
And they linger there to die.
そして彼らは死ぬためにそこに留まります。
They don't know where they're going, and my friend, neither do I.
彼らはどこへ行くのか知りません、そして私の友人も私も知りません。
Cloudy, Cloudy, Cloudy, Cloudy.
曇り、曇り、曇り、曇り。
#
#
# Submitted to the ftp.nevada.edu:/pub/guitar archives
# ftp.nevada.edu:/pub/guitar アーカイブに送信
# by Steve Putz
# スティーブ・プッツ著
# 7 September 1992
#1992年9月7日
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.