Punky's Dilemma Liedtext Deutsche Übersetzung
Simon & Garfunkel – Punkys Dilemma
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
19th Mar 2014
19. März 2014
CAPO: 4th fret
CAPO: 4th fret
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akkordnamen und Bundpositionen beziehen sich auf den Kapodaster:
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7(type2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Cmaj7(Typ2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
||: / / / / | / / / / :|| (Twice)
||: / / / / | / / / / :|| (Zweimal)
Wish I was a Kellogg's cornflake,
Ich wünschte, ich wäre ein Kellogg's Cornflake,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(Typ2) Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
Floating in my bowl, taking mov - ies, | / / / / |
In meiner Schüssel schweben, Filme machen, | / / / / |
Relaxed in a while, living in style,
Für eine Weile entspannt, mit Stil leben,
Talking to a raisin that occasionally plays L. A.
Im Gespräch mit einer Rosine, die gelegentlich L. A. spielt.
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
Casually glancing at his toup - ee! | / / / / |
Beiläufiger Blick auf sein Top – ee! | / / / / |
Wish I was an English muffin,
Ich wünschte, ich wäre ein englischer Muffin,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(Typ2) Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
About to make the most out of a toast - er, | / / / / |
Ich bin gerade dabei, das Beste aus einem Toaster herauszuholen – äh, | / / / / |
I'd ease myself down, coming up brown,
Ich würde mich entspannen und braun hochkommen,
I prefer Boysenberry more than any ordinary jam,
Ich bevorzuge Boysenberry mehr als jede gewöhnliche Marmelade,
I'm a 'Citizen's for Boysenberry jam' fan!
Ich bin ein Fan von „Citizen's for Boysenberry Jam“!
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
Oh---------, South Cali - fornia!
Oh---------, Südkalifornien!
If I become a First Lieutenant,
Wenn ich Oberleutnant werde,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(Typ2) Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
Would you put my photo on your pia - no? | / / / / |
Würdest du mein Foto auf deine Pia setzen – nein? | / / / / |
'To Mary Jane, best wishes Martin!',
„An Mary Jane, die besten Wünsche, Martin!“,
Old Roger, draft dodger, leaving by the basement door,
Der alte Roger, Wehrdienstverweigerer, geht durch die Kellertür,
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
Everybody knows what he's tippy toeing down there for! Oh!
Jeder weiß, wozu er da unten auf Zehenspitzen geht! Oh!
(Whistling coda)
(Pfeifende Coda)
(Oh, really?)
(Oh, wirklich?)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(Typ2)
||: / / / / | / / / / :|| (Repeat, and end on Cmaj7)
||: / / / / | / / / / :|| (Wiederholen und mit Cmaj7 enden)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
