Punky's Dilemma Testo Traduzione Italiana
Simon & Garfunkel - Il dilemma di Punky
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
19th Mar 2014
19 marzo 2014
CAPO: 4th fret
CAPO: 4° tasto
Chord names and fret positions are relative to the capo:
I nomi degli accordi e le posizioni dei tasti sono relativi al capotasto:
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7(type2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Cmaj7(tipo2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
||: / / / / | / / / / :|| (Twice)
||: / / / / | / / / / :|| (due volte)
Wish I was a Kellogg's cornflake,
Vorrei essere un cornflake di Kellogg's,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(tipo2) Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
Floating in my bowl, taking mov - ies, | / / / / |
Galleggio nella mia ciotola, prendo film, | / / / / |
Relaxed in a while, living in style,
Rilassati per un po', vivendo con stile,
Talking to a raisin that occasionally plays L. A.
Parlando con un uva passa che ogni tanto interpreta L.A.
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
Casually glancing at his toup - ee! | / / / / |
Guardando casualmente la sua maglietta - ee! | / / / / |
Wish I was an English muffin,
Vorrei essere un muffin inglese,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(tipo2) Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
About to make the most out of a toast - er, | / / / / |
Sto per trarre il massimo da un brindisi - ehm, | / / / / |
I'd ease myself down, coming up brown,
Mi rilassavo, diventando marrone,
I prefer Boysenberry more than any ordinary jam,
Preferisco la Boysenberry più di qualunque altra marmellata,
I'm a 'Citizen's for Boysenberry jam' fan!
Sono un fan di "Citizen's for Boysenberry jam"!
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
Oh---------, South Cali - fornia!
Oh ---------, Cali del Sud - fornia!
If I become a First Lieutenant,
Se divento Primo Tenente,
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(tipo2) Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
Would you put my photo on your pia - no? | / / / / |
Metteresti la mia foto sulla tua Pia - no? | / / / / |
'To Mary Jane, best wishes Martin!',
'A Mary Jane, i migliori auguri Martin!',
Old Roger, draft dodger, leaving by the basement door,
Il vecchio Roger, renitente alla leva, che esce dalla porta del seminterrato,
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
Everybody knows what he's tippy toeing down there for! Oh!
Tutti sanno perché si nasconde laggiù! OH!
(Whistling coda)
(Coda fischiante)
(Oh, really?)
(Oh, davvero?)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(tipo2)
||: / / / / | / / / / :|| (Repeat, and end on Cmaj7)
||: / / / / | / / / / :|| (Ripeti e termina con Cmaj7)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
