Punky's Dilemma 歌詞 日本語訳
サイモン&ガーファンクル - パンキーのジレンマ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
19th Mar 2014
2014 年 3 月 19 日
CAPO: 4th fret
カポ:4フレット
Chord names and fret positions are relative to the capo:
コード名とフレットの位置はカポタストを基準としています。
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7 = x32000 G = 320033 Am7 = x02213
Cmaj7(type2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Cmaj7(type2) = x32003 F = 133211 Fmaj7/A = x03210
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Dm7 = xx0211 G/B = x20033 G6/A = x05430
Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Cmaj7(type2)
||: / / / / | / / / / :|| (Twice)
||: / / / / | / / / / :|| (2回)
Wish I was a Kellogg's cornflake,
ケロッグのコーンフレークだったらよかったのに
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
Floating in my bowl, taking mov - ies, | / / / / |
ボウルに浮かんで、動画を撮りながら | / / / / |
Relaxed in a while, living in style,
しばしリラックスして、スタイリッシュに暮らして、
Talking to a raisin that occasionally plays L. A.
時々LAをプレイするレーズンと話しています。
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Casually glancing at his toup - ee! | / / / / |
何気なく彼のトップをちらっと見ると、ええ! | / / / / |
Wish I was an English muffin,
イングリッシュマフィンだったらよかったのに、
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
About to make the most out of a toast - er, | / / / / |
乾杯を最大限に活用しようとしています - えー、 | / / / / |
I'd ease myself down, coming up brown,
私は自分自身を落ち着かせ、茶色になっていくだろう、
I prefer Boysenberry more than any ordinary jam,
私は普通のジャムよりボイセンベリーが好きですが、
I'm a 'Citizen's for Boysenberry jam' fan!
私は「シティズン・フォー・ボイセンベリージャム」のファンです!
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Fmaj7/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Oh---------, South Cali - fornia!
ああ、南カリ、フォルニア!
If I become a First Lieutenant,
私が中尉になったら、
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
G Cmaj7 Cmaj7(type2) Cmaj7 Cmaj7(type2)
Would you put my photo on your pia - no? | / / / / |
私の写真をあなたのピアに載せてくれませんか? | / / / / |
'To Mary Jane, best wishes Martin!',
「メリー・ジェーンへ、マーティンのご冥福をお祈りします!」、
Old Roger, draft dodger, leaving by the basement door,
徴兵忌避者オールド・ロジャー、地下室のドアから立ち去る、
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
G/B Am7 Fmaj7/A G6/A Cmaj7 Cmaj7(type2)
Everybody knows what he's tippy toeing down there for! Oh!
彼が何のためにつま先でそこに足を踏み入れているのかは誰もが知っています!おお!
(Whistling coda)
(口笛コーダ)
(Oh, really?)
(ああ、本当ですか?)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(type2)
Cmaj7 Dm7 G Cmaj7 Cmaj7(type2)
||: / / / / | / / / / :|| (Repeat, and end on Cmaj7)
||: / / / / | / / / / :|| (繰り返して Cmaj7 で終了)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
