Scarborough Fair / Canticle Versuri Traducere în Română

Simon & Garfunkel - Scarborough Fair / Canticle

by Simon & Garfunkel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simon & Garfunkel Scarborough Fair / Canticle

SIMON & GARFUNKEL - SCARBOROUGH FAIR / CANTICLE. Released as a
SIMON & GARFUNKEL - SCARBOROUGH FAIR / CANTICLE. Lansat ca a
single with APRIL, COME SHE WILL as B side
single cu APRIL, COME SHE WILL ca parte B
on July 1967.
în iulie 1967.
Are you going to Scarborough Fair?
Mergi la Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Pătrunjel, salvie, rozmarin și cimbru.
Remember me to one who lives there,
Adu-ți aminte de mine celui care locuiește acolo,
She once was a true love of mine.
Odată a fost o dragoste adevărată de-a mea.
Tell her to make me a cambric shirt
Spune-i să-mi facă o cămașă cambrică
(On the side of a hill in the deep forest green).
(Pe versantul unui deal în verdele adânc al pădurii).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Pătrunjel, salvie, rozmarin și cimbru
(Tracing a sparrow on snow-crested ground).
(Drumarea unei vrăbii pe pământ cu creasta de zăpadă).
Without no seams nor needlework
Fără cusături sau aci
(Blankets and bedclothes the child of the mountain).
(Pături și lenjerii de pat copilul muntelui).
Then she'll be a true love of mine
Atunci ea va fi o dragoste adevărată a mea
(Sleeps unaware of the clarion call).
(Doarme neștiind chemarea clarionului).
Tell her to find me an acre of land
Spune-i să-mi găsească un acru de pământ
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
(Pe versantul unui deal, o stropire de frunze).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Pătrunjel, salvie, rozmarin și cimbru
(Washes the ground with so many tears).
(Spălă pământul cu atâtea lacrimi).
Between the salt water and the sea strand
Între apa sărată și șuvița de mare
(A soldier cleans and polishes a gun).
(Un soldat curăță și șlefuiește o armă).
Then she'll be a true love of mine.
Atunci ea va fi o dragoste adevărată a mea.
(Sleeps unaware of the clarion call).
(Doarme neștiind chemarea clarionului).
Tell her to reap it in a sickle of leather
Spune-i să culeagă într-o seceră de piele
(War bellows, blazing in scarlet battalions).
(Burduf de război, aprins în batalioane stacojii).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Pătrunjel, salvie, rozmarin și cimbru
(Generals order their soldiers to kill).
(Generalii ordonă soldaților lor să ucidă).
And gather it all in a bunch of heather
Și adună totul într-o grămadă de erica
(And to fight for a cause they've long ago forgotten).
(Și să lupte pentru o cauză pe care au uitat-o de mult).
Then she'll be a true love of mine.
Atunci ea va fi o dragoste adevărată a mea.
Are you going to Scarborough Fair?
Mergi la Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Pătrunjel, salvie, rozmarin și cimbru.
Remember me to one who lives there,
Adu-ți aminte de mine celui care locuiește acolo,
she once was a true love of mine
ea a fost cândva o dragoste adevărată a mea
Tune low E string to D and
Acordați coarda E scăzută la D și
use a capo on the 7th fret
folosiți un capo pe al 7-lea fret
s2
s2
Are you to Scarborough
Ești în Scarborough
going
mergând
Fair? Parsley, sage, rosemary and
Corect? Pătrunjel, salvie, rozmarin și
thyme. remember
cimbru. amintește-ți
me to one who lives
eu la cel care trăiește
there,
acolo,
She once was a true of
Ea a fost odată un adevărat
love
dragoste
mine.
a mea.
00:43
00:43
Tell to make a cambric
Spune să faci un cambric
her me
ea eu
(On side a
(Pe partea a
the of
de
shirt Parsley, sage, rosemary and
cămașă Pătrunjel, salvie, rozmarin și
hill the deep green).
dealul verdele adânc).
in forest
în pădure
thyme. Without
cimbru. Fără
(Tracing a sparrow on snow ground).
(Urmând o vrabie pe pământ de zăpadă).
crested
crestat
no seams nor needlework
fără cusături sau cu aci
(Blankets and bedclothes child the
(Pături și lenjerie de pat pentru copil
the of
de
Then she'll a true of
Atunci ea va fi adevărată
be love
fii iubire
mountain).
munte).
mine
a mea
(Sleeps of the clarion call).
(Somnii ale strigătului).
unaware
inconștient
01:16
01:16
Tell to find an acre of
Spune să găsești un acru de
her me
ea eu
(On side a
(Pe partea a
the of
de
land Parsley, sage, rosemary and
pământ Pătrunjel, salvie, rozmarin și
hill, a sprinkling leaves).
deal, o stropire de frunze).
of
de
thyme Between
cimbru Între
(Washes the ground with so many tears).
(Spălă pământul cu atâtea lacrimi).
the salt water and the sea strand
apa sărată și șuvița de mare
(A soldier cleans and polishes a
(Un soldat curăță și lustruiește a
Then she'll a true of
Atunci ea va fi adevărată
be love
fii iubire
gun).
pistol).
mine
a mea
01:50
01:50
Tell to reap in sickle of
Spune să culege în secera de
her it a
ea este a
(War bellows,
(burduf de război,
leather Parsley, sage, rosemary and
piele Pătrunjel, salvie, rozmarin și
blazing in scarlet battalions).
arzând în batalioane stacojii).
thyme and
cimbru și
(Generals order their to kill).
(Generalii le ordonă să ucidă).
soldiers
soldaţilor
gather it all in a bunch of heather
adună totul într-o grămadă de erikă
(and fight a cause they've ago forgotten).
(și lupta împotriva unei cauze pe care au uitat-o în urmă).
to for long
pentru mult timp
Then she'll a true of
Atunci ea va fi adevărată
be love
fii iubire
mine
a mea
02:24
02:24
Are you to Scarborough
Ești în Scarborough
going
mergând
Fair? Parsley, sage, rosemary and
Corect? Pătrunjel, salvie, rozmarin și
thyme. remember
cimbru. amintește-ți
me to one who lives
eu la cel care trăiește
there,
acolo,
She once was a true of
Ea a fost odată un adevărat
love
dragoste
mine.
a mea.
(These final harmonics are produced with another guitar
(Aceste armonici finale sunt produse cu o altă chitară
without a capo and over the soundhole, where it should
fără capotă și deasupra găurii, unde ar trebui
be the 24th fret If there was one.)
fi al 24-lea fret dacă ar fi unul.)
B Bend
B Bend
R Release
R Eliberare
/ Slide up
/ Glisați în sus
\ Slide down
\ Glisați în jos
H Hammer-on
H Hammer-on
P Pull-off
P Tragere
~ Vibrato
~ Vibrato
+ Harmonic
+ Armonic
x Mute note
x Notă dezactivată
. Play note like a dot in standard notation
. Redați nota ca un punct în notație standard
^ Ties two notes together
^ Leagă două note împreună
(. Pause
(. Pauză

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.