Scarborough Fair / Canticle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Simon & Garfunkel - Scarborough Fuarı / İlahi

by Simon & Garfunkel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simon & Garfunkel Scarborough Fair / Canticle

SIMON & GARFUNKEL - SCARBOROUGH FAIR / CANTICLE. Released as a
SIMON & GARFUNKEL - SCARBOROUGH FUARI / CANTICLE. Olarak yayınlandı
single with APRIL, COME SHE WILL as B side
APRIL ile single, B tarafı olarak GELECEK
on July 1967.
Temmuz 1967'de.
Are you going to Scarborough Fair?
Scarborough Fuarı'na mı gidiyorsun?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Maydanoz, adaçayı, biberiye ve kekik.
Remember me to one who lives there,
Orada yaşayan biri beni hatırlasın,
She once was a true love of mine.
Bir zamanlar benim gerçek aşkımdı.
Tell her to make me a cambric shirt
Ona bana pamuklu bir gömlek yapmasını söyle
(On the side of a hill in the deep forest green).
(Derin orman yeşili içindeki bir tepenin yamacında).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Maydanoz, adaçayı, biberiye ve kekik
(Tracing a sparrow on snow-crested ground).
(Karla kaplı zeminde bir serçenin izini sürmek).
Without no seams nor needlework
Dikiş veya iğne işi olmadan
(Blankets and bedclothes the child of the mountain).
(Dağın çocuğu battaniye ve yatak örtüsü).
Then she'll be a true love of mine
O zaman o benim gerçek aşkım olacak
(Sleeps unaware of the clarion call).
(Clarion çağrısından habersiz uyur).
Tell her to find me an acre of land
Ona bana bir dönüm arazi bulmasını söyle
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
(Bir tepenin yamacında bir tutam yaprak).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Maydanoz, adaçayı, biberiye ve kekik
(Washes the ground with so many tears).
(Toprağı gözyaşlarıyla yıkar).
Between the salt water and the sea strand
Tuzlu su ile deniz kıyısı arasında
(A soldier cleans and polishes a gun).
(Bir asker silahı temizler ve parlatır).
Then she'll be a true love of mine.
O zaman o benim gerçek aşkım olacak.
(Sleeps unaware of the clarion call).
(Clarion çağrısından habersiz uyur).
Tell her to reap it in a sickle of leather
Ona deriden bir orakla biçmesini söyle
(War bellows, blazing in scarlet battalions).
(Kızıl taburlarda yanan savaş körükleri).
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Maydanoz, adaçayı, biberiye ve kekik
(Generals order their soldiers to kill).
(Generaller askerlerine öldürme emri verirler).
And gather it all in a bunch of heather
Ve hepsini bir demet fundalıkta topla
(And to fight for a cause they've long ago forgotten).
(Ve uzun zaman önce unuttukları bir amaç uğruna savaşmak için).
Then she'll be a true love of mine.
O zaman o benim gerçek aşkım olacak.
Are you going to Scarborough Fair?
Scarborough Fuarı'na mı gidiyorsun?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Maydanoz, adaçayı, biberiye ve kekik.
Remember me to one who lives there,
Orada yaşayan biri beni hatırlasın,
she once was a true love of mine
o bir zamanlar benim gerçek aşkımdı
Tune low E string to D and
Düşük E telini D'ye ayarlayın ve
use a capo on the 7th fret
7. perdede kapo kullanın
s2
s2
Are you to Scarborough
Scarborough'da mısın?
going
gidiyor
Fair? Parsley, sage, rosemary and
Adil mi? Maydanoz, adaçayı, biberiye ve
thyme. remember
kekik. hatırla
me to one who lives
yaşayan birine ben
there,
orada,
She once was a true of
O bir zamanlar gerçek biriydi
love
aşk
mine.
benim.
00:43
00:43
Tell to make a cambric
Kambrik yapmasını söyle
her me
o benim
(On side a
(Bir tarafta
the of
arasında
shirt Parsley, sage, rosemary and
gömlek Maydanoz, adaçayı, biberiye ve
hill the deep green).
derin yeşil tepe).
in forest
ormanda
thyme. Without
kekik. olmadan
(Tracing a sparrow on snow ground).
(Karlı zeminde bir serçenin izini sürmek).
crested
tepeli
no seams nor needlework
dikiş veya iğne işi yok
(Blankets and bedclothes child the
(Battaniyeler ve yatak örtüleri çocuk
the of
arasında
Then she'll a true of
O zaman o gerçek olacak
be love
aşk ol
mountain).
dağ).
mine
benim
(Sleeps of the clarion call).
(Clarion çağrısının uykuları).
unaware
habersiz
01:16
01:16
Tell to find an acre of
Bir dönüm bulmasını söyle
her me
o benim
(On side a
(Bir tarafta
the of
arasında
land Parsley, sage, rosemary and
toprak Maydanoz, adaçayı, biberiye ve
hill, a sprinkling leaves).
tepe, serpme yapraklar).
of
arasında
thyme Between
kekik Arası
(Washes the ground with so many tears).
(Toprağı gözyaşlarıyla yıkar).
the salt water and the sea strand
tuzlu su ve deniz kıyısı
(A soldier cleans and polishes a
(Bir asker bir evi temizler ve parlatır.)
Then she'll a true of
O zaman o gerçek olacak
be love
aşk ol
gun).
silah).
mine
benim
01:50
01:50
Tell to reap in sickle of
Orakla biçmeyi söyle
her it a
ona bir
(War bellows,
(Savaş körüğü,
leather Parsley, sage, rosemary and
deri Maydanoz, adaçayı, biberiye ve
blazing in scarlet battalions).
kızıl taburlarda yanan).
thyme and
kekik ve
(Generals order their to kill).
(Generaller öldürmelerini emreder).
soldiers
askerler
gather it all in a bunch of heather
hepsini bir demet fundalıkta topla
(and fight a cause they've ago forgotten).
(ve daha önce unuttukları bir davayla mücadele edin).
to for long
uzun süreliğine
Then she'll a true of
O zaman o gerçek olacak
be love
aşk ol
mine
benim
02:24
02:24
Are you to Scarborough
Scarborough'da mısın?
going
gidiyor
Fair? Parsley, sage, rosemary and
Adil mi? Maydanoz, adaçayı, biberiye ve
thyme. remember
kekik. hatırla
me to one who lives
yaşayan birine ben
there,
orada,
She once was a true of
O bir zamanlar gerçek biriydi
love
aşk
mine.
benim.
(These final harmonics are produced with another guitar
(Bu son harmonikler başka bir gitarla üretilir
without a capo and over the soundhole, where it should
kapo olmadan ve ses deliğinin üzerinde olması gereken yerde
be the 24th fret If there was one.)
24. perde olsun. Eğer varsa.)
B Bend
B Büküm
R Release
R Sürümü
/ Slide up
/ Yukarı kaydır
\ Slide down
\ Aşağı kaydırın
H Hammer-on
H Çekiç açık
P Pull-off
P Çekme
~ Vibrato
~ Titreşim
+ Harmonic
+ Harmonik
x Mute note
x Notu sessize al
. Play note like a dot in standard notation
. Standart notasyonda notayı nokta gibi çal
^ Ties two notes together
^ İki notayı birbirine bağlar
(. Pause
(. Duraklat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.