Sparrow Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Simon i Garfunkel – Wróbel
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS
Akordy
Em/C# x-4-x-0-0-0
Em/C# x-4-x-0-0-0
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
Who will love a little sparrow?
Kto pokocha małego wróbla?
Who's traveled far and cries for rest?
Kto podróżował daleko i woła o odpoczynek?
"Not I," said the Oak Tree,
„Nie ja” – powiedział Dąb,
"I won't share my branches with no sparrow's nest
„Nie będę dzielić moich gałęzi z żadnym wróblim gniazdem
And my blanket of leaves won't warm her cold breast."
A mój koc z liści nie ogrzeje jej zimnej piersi.
Who will love a little sparrow?
Kto pokocha małego wróbla?
And who will speak a kindly word?
A kto powie miłe słowo?
"Not I," said the Swan,
„Nie ja” – powiedział Łabędź,
"The entire idea is utterly absurd,
„Cały pomysł jest całkowicie absurdalny,
I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard."
Wyśmialiby mnie i pogardzali, gdyby inne Łabędzie usłyszały”.
INTERLUDE (= intro)
PRZETRWAĆ (= wprowadzenie)
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
Who will take pity in his heart
Kto zlituje się w jego sercu
And who will feed a starving sparrow?
A kto nakarmi głodującego wróbla?
"Not I," said the Golden Wheat,
„Nie ja” – powiedziała Złota Pszenica,
"I would if I could but I cannot I know,
„Chciałbym, gdybym mógł, ale nie mogę, wiem,
I need all my grain to prosper and grow."
Potrzebuję całego mojego zboża, aby prosperować i rosnąć.”
Who will love a little sparrow?
Kto pokocha małego wróbla?
Will no one write her eulogy?
Czy nikt nie napisze jej pochwały?
"I will," said the Earth,
„Zrobię to” – powiedziała Ziemia,
"For all I've created returns unto me,
„Bo wszystko, co stworzyłem, powraca do mnie,
From dust were ye made and dust ye shall be."
Z prochu zostaliście stworzeni i prochem będziecie.”
OUTRO (= intro)
OUTRO (= wprowadzenie)
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em | Em
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em | Em
(ritardando)
(ritardando)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
