Sparrow Versuri Traducere în Română
Simon & Garfunkel - Vrabie
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS
COORDURI
Em/C# x-4-x-0-0-0
Em/C# x-4-x-0-0-0
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
Who will love a little sparrow?
Cine va iubi o vrabie mică?
Who's traveled far and cries for rest?
Cine a călătorit departe și strigă după odihnă?
"Not I," said the Oak Tree,
„Nu eu”, a spus Stejarul,
"I won't share my branches with no sparrow's nest
„Nu-mi voi împărți ramurile fără cuib de vrăbii
And my blanket of leaves won't warm her cold breast."
Și pătura mea de frunze nu-i va încălzi sânul rece.”
Who will love a little sparrow?
Cine va iubi o vrabie mică?
And who will speak a kindly word?
Și cine va rosti un cuvânt bun?
"Not I," said the Swan,
„Nu eu”, a spus Lebăda,
"The entire idea is utterly absurd,
„Întreaga idee este absolut absurdă,
I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard."
Aș fi râs de mine și disprețuit dacă ar auzi celelalte Lebede.”
INTERLUDE (= intro)
INTERLUDE (= introducere)
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em |
Who will take pity in his heart
Cine va avea milă în inima lui
And who will feed a starving sparrow?
Și cine va hrăni o vrabie înfometată?
"Not I," said the Golden Wheat,
„Nu eu”, a spus Grâul de Aur,
"I would if I could but I cannot I know,
„Aș face-o dacă aș putea, dar nu pot să știu,
I need all my grain to prosper and grow."
Am nevoie de toate cerealele mele pentru a prospera și a crește”.
Who will love a little sparrow?
Cine va iubi o vrabie mică?
Will no one write her eulogy?
Nu va scrie nimeni elogiul ei?
"I will," said the Earth,
„Voi”, a spus Pământul,
"For all I've created returns unto me,
„Căci tot ce am creat se întoarce la mine,
From dust were ye made and dust ye shall be."
Din ţărână aţi fost făcuţi şi ţărână veţi fi.”
OUTRO (= intro)
OUTRO (= intro)
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em | Em
| Em/C# Em/D E/D | % | % | % | Em | Em | Em
(ritardando)
(ritardando)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
