The Dangling Conversation Текст Песни Перевод на Русский

Саймон и Гарфанкел - Висячий разговор

by Simon & Garfunkel

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simon & Garfunkel The Dangling Conversation

From uunet!cbmvax!macon Tue Aug 4 14:41:43 PDT 1992
От uunet!cbmvax!macon, вторник, 4 августа, 14:41:43 по тихоокеанскому времени, 1992 г.
Article: 1342 of alt.guitar.tab
Статья: 1342 из alt.guitar.tab.
Path: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
Путь: nevada.edu!uunet!cbmvax!macon
From: macon@gallifry.Berkeley.EDU (Glen Macon)
От: macon@gallifry.Berkeley.EDU (Глен Мейкон)
Newsgroups: alt.guitar.tab
Группы новостей: alt.guitar.tab
Subject: music : THE DANGLING CONVERSATION
Тема: музыка: «Висячий разговор».
Message-ID:
Идентификатор сообщения:
Date: 4 Aug 92 13:22:59 GMT
Дата: 4 августа 1992 г., 13:22:59 по Гринвичу
Sender: news@cbmvax.commodore.com
Отправитель: news@cbmvax.commodore.com
Reply-To: macon@cbmvax.commodore.com (Glen Macon)
Ответить: macon@cbmvax.commodore.com (Глен Мейкон)
Distribution: world
Распространение: мир
Organization: COMMODORE West Cester PA
Организация: COMMODORE West Cester PA
Lines: 76
Линий: 76
Keywords: (Simon & Garfunkle)
Ключевые слова: (Саймон и Гарфанкл)
Title: THE DANGLING CONVERSATION (Simon & Garfunkle)
Название: «Висячий разговор» (Саймон и Гарфанкл)
It's a still life water color
Это акварельный натюрморт
Of a now late afternoon
Уже поздно вечером
As the sun shines through the curtain lace
Когда солнце светит сквозь кружево занавески
And shadows wash the room
И тени омывают комнату
And we sit and drink our coffee
И мы сидим и пьем кофе
Cast in our indifference, like shells upon the shore
Брошены в наше безразличие, как ракушки на берег
You can hear the ocean roar
Вы можете услышать рев океана
In the dangling conversation, and the superficial sighs
В болтающемся разговоре и поверхностных вздохах
The borders of our lives
Границы нашей жизни
And you read your Emily Dickenson
И ты читаешь свою Эмили Дикенсон
And I my Robert Frost
И я мой Роберт Фрост
And we note our place with bookmarkers
И отмечаем свое место закладками
That measure what we've lost
Это мера того, что мы потеряли
Like a poem porely written
Как стихотворение, тщательно написанное
We are verses out of rhythm, Couplets out of rhyme
Мы — стихи из ритма, Куплеты из рифмы.
In syncopated time
В синкопированное время
And the dangling conversation, And the superficial sighs
И болтающийся разговор, И поверхностные вздохи
Are the borders of our lives
Границы нашей жизни
Yes we speak of things that matter
Да, мы говорим о вещах, которые имеют значение
With words that must be said
Со словами, которые необходимо сказать
Can analysis be worthwhile
Может ли анализ быть полезным
Is the theatre really dead
Действительно ли театр умер?
And how the room is softly faded
И как комната мягко выцветает
And I only kiss your shadow, I cannot feel your hand
И я целую только твою тень, я не чувствую твоей руки
You're a stranger now unto me
Ты теперь для меня чужой
Lost in the dangling conversation, And the superficial sighs
Потерявшись в болтающемся разговоре, И поверхностных вздохах
In the borders of our lives
В границах нашей жизни
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_ Glen Macon
\_\_\_ \_ \_ Глен Мейкон
\_ \_\_ \_\_ any-net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_\_ \_\_ Any-Net: macon@cbmvax.commodore.com
\_ \_ \_\_ \_ Standard disclaimer...
\_ \_ \_\_ \_ Стандартное заявление об отказе от ответственности...
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore doesn't endorse what I say, I do
\_ \_\_\_ \_ \_ \_ Commodore не поддерживает то, что я говорю, я поддерживаю
\_ \_ \_ \_ Who wants to know...
\_ \_ \_ \_ Кто хочет знать...
\_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_\_\_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
\_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_ \_
All those moments will be lost in time, like tears in the rain.
Все эти моменты потеряются во времени, как слезы под дождем.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.