Joy Division Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Simon Joyner - Joy Bölümü
by Simon Joyner
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
that crucial filament is all but spent
o önemli iplikçik neredeyse tükendi
and soon it will be dark in my basement
ve yakında bodrumum karanlık olacak
my heart is waxing the slick floor again
kalbim yine kaygan zemini cilalıyor
hoping i'll slip, and fall in love
umarım kayarım ve aşık olurum
well, she gave me the choice
peki, bana seçim hakkı verdi
to remain and rejoice or to recoil and rebel
kalmak ve sevinmek veya geri çekilmek ve isyan etmek
well, papa, this gravity attack
peki baba, bu yerçekimi saldırısı
yeah, it's a gravity attack
evet bu bir yerçekimi saldırısı
and i can't seem to carry, much less bury the past
ve geçmişi gömmek şöyle dursun, taşıyamıyorum
(same for all verses)
(tüm ayetler için aynı)
well, your ex-girlfriend said i was a terrible mess
eski kız arkadaşın berbat bir durumda olduğumu söyledi
yeah, she's got a real good head on her shoulders
evet, omuzlarının üzerinde gerçekten iyi bir kafası var
when the singer spoke and confessed
şarkıcı konuşup itiraf ettiğinde
he didn't really smoke cigarettes,
aslında sigara içmezdi,
she said her teenage brother smouldered
genç erkek kardeşinin yandığını söyledi
on a hotbed of coal in a sterile white room
steril beyaz bir odada kömürden yapılmış bir yatağın üzerinde
underneath that joy division poster
o sevinç bölümü posterinin altında
he moaned papa, he moaned papa,
inledi baba, inledi baba,
sometimes i gotta vent my spleen!
bazen dalağımı boşaltmam gerekiyor!
sometimes i gotta vent my spleen
bazen dalağımı boşaltmam gerekiyor
when i get shattered in the heart
kalbimden paramparça olduğumda
and scattered in the brain
ve beyinde dağılmış
well, all the medicine in these sermons
peki, bu vaazlardaki tüm ilaçlar
still can't keep his brazen nose from turning
hala arsız burnunun dönmesini engelleyemiyorum
and salvation, it may come free of charge
ve kurtuluş, bedava gelebilir
but faith always costs him something
ama inanç ona her zaman bir şeye mal olur
they say there's nothing as sacred
onun kadar kutsal bir şey olmadığını söylüyorlar
as the blood between brothers
kardeşler arasındaki kan gibi
when it's pricked from their thumbs
başparmaklarından dikildiğinde
and exchanged beneath the covers
ve örtülerin altında değiştirildi
well, papa, my brother is gone!
peki baba, kardeşim gitti!
yeah, my brother is gone!
evet kardeşim gitti!
so would you tell me now how it is
peki şimdi bana nasıl olduğunu söyler misin
i'm supposed to get along?
iyi geçinmem mi gerekiyor?
well, you asked for a chorus but you got a refrain
nakarat istedin ama nakarat aldın
yeah, it's another sad song that moves like a train
evet tren gibi hareket eden başka bir hüzünlü şarkı
you can't whistle to it
ona ıslık çalamazsın
but you can fast-forward through it
ama hızlı ileri sarabilirsin
flick it off your shoulder like dead skin
ölü deri gibi omzundan fırlat
they say my head on a plate
kafamın bir tabakta olduğunu söylüyorlar
may curve the debate
tartışmayı çarpıtabilir
about the unbearable high cost of living
dayanılmaz yüksek yaşam maliyeti hakkında
but papa, everything falls apart!
ama baba, her şey dağılıyor!
everything falls apart
her şey parçalanıyor
and the grass will grow
ve çimen büyüyecek
as surely as they'll break your heart
kalbini kıracakları kadar kesin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.