Medicine Blues Letras Tradução em Português
Simon Joyner - Medicina Blues
by Simon Joyner
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a very easy song to play, just three chords played in blues progression.
Esta é uma música muito fácil de tocar, apenas três acordes tocados em progressão de blues.
is easily figured out by listening to the song. This is obviously ust the backbone of the song.
é facilmente descoberto ouvindo a música. Esta é obviamente a espinha dorsal da música.
I'm not sure about the outro, I think it's just fingerpicking the same chords with slighty different timing.
Não tenho certeza sobre o final, acho que é apenas tocar os mesmos acordes com um tempo ligeiramente diferente.
Chords
Acordes
Hey helpless brothers, I'm talking to thee
Ei irmãos indefesos, estou falando com vocês
Forget Indian summer and your dreams of the sea
Esqueça o verão indiano e seus sonhos com o mar
I was confiding in the toilet, you see I'm a prisoner of war
Eu estava confiando no banheiro, você vê, sou um prisioneiro de guerra
My echo said, stop me if you've heard this one before
Meu eco disse, me pare se você já ouviu isso antes
If you want to get laid go strut for the bomb
Se você quer transar, vá em direção à bomba
Because everybody wants her and no one is wrong
Porque todo mundo a quer e ninguém está errado
What color is the ocean after the oil
Qual é a cor do oceano depois do petróleo
It's the color of the sky cooked in aluminum foil
É a cor do céu cozido em papel alumínio
But the Shakespeare cape with the tattered seams
Mas a capa de Shakespeare com costuras esfarrapadas
Suits a prince just fine when he's suicidal and mean
Combina muito bem com um príncipe quando ele é suicida e mau
So go find me a father who needs to be killed
Então vá me encontrar um pai que precise ser morto
And a mother who cheats and some blood can be spilled
E uma mãe que trai e um pouco de sangue pode ser derramado
Briefing the murderer under a bulb
Informando o assassino sob uma lâmpada
The lawyer asked the maggot don't you want to get old?
O advogado perguntou ao verme você não quer envelhecer?
Because you can go down dignified and pay for your sins
Porque você pode descer dignamente e pagar pelos seus pecados
Or you can learn to lean on me and everybody wins
Ou você pode aprender a confiar em mim e todos ganham
So tell me whose your uncle and how do you plead?
Então me diga de quem é seu tio e como você se defende?
Don't look down at your shoes kid, it's time to look up to me
Não olhe para seus sapatos, garoto, é hora de olhar para mim
If you can't see my mirror I cannot see you
Se você não pode ver meu espelho, eu não posso te ver
That's what the officer explained to the Jew
Foi isso que o oficial explicou ao judeu
But maybe the lines which define us are just ditches in our heads
Mas talvez as linhas que nos definem sejam apenas fossos nas nossas cabeças
Besides I never had the privilege of any brown sugar in my bed
Além disso, nunca tive o privilégio de ter açúcar mascavo na minha cama
But I've been to the doctor and he swears he can fix my nose
Mas fui ao médico e ele jura que pode consertar meu nariz
So I traded in my bible for a catalog of clothes
Então troquei minha Bíblia por um catálogo de roupas
The Noble Lady, Noble Savage, Noble Negro, Noble Poor
A nobre senhora, o nobre selvagem, o nobre negro, o nobre pobre
They don't cruise the boulevard on their halos anymore
Eles não andam mais pela avenida em seus halos
They were forced underground when the towers collapsed
Eles foram forçados a entrar no subsolo quando as torres desabaram
For carrying an imaginary cross on their backs
Por carregar uma cruz imaginária nas costas
But don't worry they've been beaten, sterilized and cannot breed
Mas não se preocupe, eles foram espancados, esterilizados e não podem procriar
They sing Home on the Range around a barrel in Queens
Eles cantam Home on the Range em torno de um barril no Queens
Well here's to the era fill in the blank
Bem, um brinde à era, preencha o espaço em branco
And to all of the terror-filled lives of the saints
E para todas as vidas cheias de terror dos santos
And to Aesop, Confucius, Aristotle and Calvin
E para Esopo, Confúcio, Aristóteles e Calvino
And to the marble pillars that humored cuckolded Samson
E para os pilares de mármore que humoraram o traído Sansão
As for me I was betrayed the moment I asked myself, why?
Quanto a mim, fui traído no momento em que me perguntei: por quê?
When I put down my basket of berries and stared up at the sky
Quando larguei minha cesta de frutas e olhei para o céu
Where's my medicine, my sweet medicine?
Onde está meu remédio, meu doce remédio?
All of this time I thought I was fine
Todo esse tempo eu pensei que estava bem
Until I woke up trying to crawl out of my skin
Até que acordei tentando sair da minha pele
Tell me, where's my medicine?
Diga-me, onde está meu remédio?
link:www.weeblackskelf.co.uk/simonjoyner/
link:www.weeblackskelf.co.uk/simonjoyner/
http://www.weeblackskelf.co.uk/simonjoyner/
http://www.weeblackskelf.co.uk/simonjoyner/
or Team Love website
ou site da Equipe Love
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
