Hey Bobby Ray Paroles Traduction Française
Simone Felice - Hé Bobby Ray
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everybody knows you was born on the 4th of July
Tout le monde sait que tu es né un 4 juillet
Born of a coke whore and a cop on the Canadian borderline
Né d'une pute de coke et d'un flic à la frontière canadienne
That's where they flock to the Indian casinos like flies
C'est là qu'ils se ruent vers les casinos indiens comme des mouches
It can take a toll on your soul every roll of the dice
Cela peut avoir des conséquences néfastes sur votre âme à chaque lancer de dés
You throw them up against the wall Who can prophecies how they fall?
Vous les jetez contre le mur. Qui peut prédire comment ils tomberont ?
No one at all
Personne du tout
Hey Bobby Ray you got it coming boy,
Hé Bobby Ray, tu l'as compris, mon garçon,
you'll get your day
tu auras ta journée
You set your sights on a girl from the res and you got her into your pinto
Tu as jeté ton dévolu sur une fille de la réserve et tu l'as mise dans ton pinto
Hit the gas, made her laugh and the night passed through the glass in the windows
J'ai mis les gaz, je l'ai fait rire et la nuit est passée à travers les vitres des fenêtres
When you lit the grass she got fast and it was everlasting love
Quand tu as allumé l'herbe, elle est allée vite et c'était un amour éternel
Ooo, but when you pealed off her pants she got antsy and push come to shove
Ooo, mais quand tu as enlevé son pantalon, elle est devenue nerveuse et a poussé pour se bousculer
You threw her up agianst the wall, just to see how she'd fall...
Tu l'as jetée contre le mur, juste pour voir comment elle tomberait...
Black braids and all
Tresses noires et tout
Hey Bobby Ray you got it coming boy,
Hé Bobby Ray, tu l'as compris, mon garçon,
you'll get your day..
tu auras ta journée..
Everybody get their day
Tout le monde a sa journée
(strings)
(cordes)
Hey Bobby ray you got it coming boy
Hey Bobby Ray, tu l'as compris, mon garçon
You'll get your day
Tu auras ta journée
When they found her in the morning they said:
Lorsqu'ils la trouvèrent le matin, ils dirent :
Hey Bobby Ray you always had it coming
Hey Bobby Ray, tu l'as toujours eu
boy, you'll get your day
mec, tu auras ta journée
all the kids in the casino sing:
tous les enfants du casino chantent :
Hey Bobby Ray you got it coming boy,
Hé Bobby Ray, tu l'as compris, mon garçon,
you'll get your day..
tu auras ta journée..
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
