Alive and Kicking Testo Traduzione Italiana

Simple Minds: vivo e vegeto

by Simple Minds

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simple Minds Alive and Kicking

Intro: G G C F x2
Introduzione: SOL SOL DO FA x2
You turn me on, you lift me up
Mi ecciti, mi sollevi
And like the sweetest cup I'd share with you
E come la tazza più dolce che condividerei con te
You lift me up, don't you ever stop, I'm here with you
Mi sollevi, non fermarti mai, sono qui con te
Now it's all or nothing
Adesso è tutto o niente
'Cause you say you'll follow through
Perché dici che andrai fino in fondo
You follow me, and I, I, I follow you
Tu mi segui e io, io, io seguo te
What you gonna do when things go wrong?
Cosa farai quando le cose andranno male?
What you gonna do when it all cracks up?
Cosa farai quando tutto crollerà?
What you gonna do when the Love burns down?
Cosa farai quando l'Amore brucerà?
What you gonna do when the flames go up?
Cosa farai quando le fiamme si alzeranno?
Who is gonna come and turn the tide?
Chi verrà e cambierà la situazione?
What's it gonna take to make a dream survive?
Cosa ci vorrà per far sopravvivere un sogno?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Chi ha il tocco per calmare la tempesta dentro?
Who's gonna save you?
Chi ti salverà?
Alive and Kicking
Vivo e vegeto
Stay until your love is, Alive and Kicking
Rimani finché il tuo amore non sarà vivo e vegeto
Stay until your love is, until your love is, Alive
Rimani finché il tuo amore sarà, finché il tuo amore sarà, Vivo
Oh you lift me up to the crucial top, so I can see
Oh, tu mi sollevi fino alla cima cruciale, così posso vedere
Oh you lead me on, till the feelings come
Oh, mi guidi finché non arrivano i sentimenti
And the lights that shine on
E le luci che brillano
But if that don't mean nothing
Ma se questo non significa niente
Like if someday it should fall through
Come se un giorno dovesse fallire
You'll take me home where the magic's from And I'll be with you
Mi porterai a casa da dove viene la magia e sarò con te
What you gonna do when things go wrong?
Cosa farai quando le cose andranno male?
What you gonna do when it all cracks up?
Cosa farai quando tutto crollerà?
What you gonna do when the Love burns down?
Cosa farai quando l'Amore brucerà?
What you gonna do when the flames go up?
Cosa farai quando le fiamme si alzeranno?
Who is gonna come and turn the tide?
Chi verrà e cambierà la situazione?
What's it gonna take to make a dream survive?
Cosa ci vorrà per far sopravvivere un sogno?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Chi ha il tocco per calmare la tempesta dentro?
Don't say goodbye Don't say goodbye In the final seconds who's gonna save you?
Non dire addio Non dire addio Negli ultimi secondi chi ti salverà?
Oh, Alive and Kicking
Oh, vivo e vegeto
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking
Rimani finché il tuo amore sarà, l'amore sarà, vivo e vegeto
Oh, Alive and Kicking
Oh, vivo e vegeto
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking
Rimani finché il tuo amore sarà, l'amore sarà, vivo e vegeto
Oh, Alive and Kicking
Oh, vivo e vegeto
Stay until your love is, love is, Alive and Kicking
Rimani finché il tuo amore sarà, l'amore sarà, vivo e vegeto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.