Astronaut Letra Traducción al Español
Plan simple - Astronauta
by Simple Plan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Astronaut By Simple Plan
Astronauta por plan simple
Verse 1:
Verso 1:
Can anybody hear me?
¿Alguien puede oírme?
Am I talking to myself?
¿Estoy hablando solo?
My mind is running empty
Mi mente se está quedando vacía
In the search for someone else
En la búsqueda de alguien más
Who doesn't look right through me.
¿Quién no mira a través de mí?
It's all just static in my head
Todo es estático en mi cabeza.
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
¿Alguien puede decirme por qué me siento solo como un satélite?
Chorus:
Coro:
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noche me siento como un astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desde esta pequeña caja
And I lost all signal when I lifted up
Y perdí toda la señal cuando levanté
Now I'm stuck out here and the world forgot
Ahora estoy atrapado aquí y el mundo se olvidó
Can I pl--ease come down,
¿Puedo bajar por favor?
cause I'm tired of drifting round and round
Porque estoy cansado de dar vueltas y vueltas
Can I please come down?
¿Puedo bajar por favor?
(Verse 2)
(Verso 2)
I'm deafened by the silence
Estoy ensordecido por el silencio
Is it something that I've done?
¿Es algo que he hecho?
I know that there are millions
Se que hay millones
I can't be the only one who's so disconnected
No puedo ser el único que está tan desconectado
It's so different in my head.
Es tan diferente en mi cabeza.
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
¿Alguien puede decirme por qué me siento solo como un satélite?
(Chorus)
(Estribillo)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noche me siento como un astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desde esta pequeña caja
And I lost all signal when I lifted up
Y perdí toda la señal cuando levanté
Now I'm stuck out here and the world forgot
Ahora estoy atrapado aquí y el mundo se olvidó
Can I pl--ease come down,
¿Puedo bajar por favor?
cause I'm tired of drifting round and round
Porque estoy cansado de dar vueltas y vueltas
Can I please come down?
¿Puedo bajar por favor?
(Bridge)
(Puente)
Now I lie awake and scream in a zero gravity
Ahora me quedo despierto y grito en gravedad cero
And it's starting to weigh down on me.
Y está empezando a pesarme.
Let's abort this mission now
Abortemos esta misión ahora.
Can I please come down?
¿Puedo bajar por favor?
**Guitar is SILENT here!!
** ¡¡La guitarra está en SILENCIO aquí!!
So tonight I'm calling all astronauts
Así que esta noche llamaré a todos los astronautas.
Calling lonely people that the world forgot
Llamando a personas solitarias que el mundo olvidó
If you hear my voice come pick me up
Si escuchas mi voz ven a recogerme
Are you out there?
¿Estás ahí afuera?
Cause you're all I've got! **(END of SILENCE)
¡Porque eres todo lo que tengo! **(FIN DEL SILENCIO)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noche me siento como un astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desde esta pequeña caja
And I lost all signal when I lifted up
Y perdí toda la señal cuando levanté
Now I'm stuck out here and the world forgot
Ahora estoy atrapado aquí y el mundo se olvidó
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noche me siento como un astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desde esta pequeña caja
To the lonely people that the world forgot
A las personas solitarias que el mundo olvidó
Are you out there?
¿Estás ahí afuera?
Cause you're all I've got!
¡Porque eres todo lo que tengo!
Can I pl--ease come down?
¿Puedo bajar por favor?
Cause I'm tired of drifting round and round.
Porque estoy cansado de dar vueltas y vueltas.
Can I pl--ease come down? (x2)
¿Puedo bajar por favor? (x2)
Can I please come down?
¿Puedo bajar por favor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
