Astronaut Paroles Traduction Française

Plan simple - Astronaute

by Simple Plan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simple Plan Astronaut

Astronaut By Simple Plan
Astronaute par plan simple
Verse 1:
Verset 1 :
Can anybody hear me?
Est-ce que quelqu'un peut m'entendre ?
Am I talking to myself?
Est-ce que je me parle ?
My mind is running empty
Mon esprit est vide
In the search for someone else
À la recherche de quelqu'un d'autre
Who doesn't look right through me.
Qui ne me regarde pas.
It's all just static in my head
Tout est juste statique dans ma tête
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Quelqu'un peut-il me dire pourquoi je suis seul comme un satellite ?
Chorus:
Chœur :
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Parce que ce soir, je me sens comme un astronaute
Sending SOS from this tiny box
Envoi de SOS depuis cette petite boîte
And I lost all signal when I lifted up
Et j'ai perdu tout signal quand j'ai soulevé
Now I'm stuck out here and the world forgot
Maintenant je suis coincé ici et le monde a oublié
Can I pl--ease come down,
Puis-je s'il vous plaît descendre,
cause I'm tired of drifting round and round
parce que je suis fatigué de dériver en rond
Can I please come down?
Puis-je descendre s'il vous plaît ?
(Verse 2)
(Verset 2)
I'm deafened by the silence
Je suis assourdi par le silence
Is it something that I've done?
Est-ce quelque chose que j'ai fait ?
I know that there are millions
Je sais qu'il y en a des millions
I can't be the only one who's so disconnected
Je ne peux pas être le seul à être aussi déconnecté
It's so different in my head.
C'est tellement différent dans ma tête.
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Quelqu'un peut-il me dire pourquoi je suis seul comme un satellite ?
(Chorus)
(Refrain)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Parce que ce soir, je me sens comme un astronaute
Sending SOS from this tiny box
Envoi de SOS depuis cette petite boîte
And I lost all signal when I lifted up
Et j'ai perdu tout signal quand j'ai soulevé
Now I'm stuck out here and the world forgot
Maintenant je suis coincé ici et le monde a oublié
Can I pl--ease come down,
Puis-je s'il vous plaît descendre,
cause I'm tired of drifting round and round
parce que je suis fatigué de dériver en rond
Can I please come down?
Puis-je descendre s'il vous plaît ?
(Bridge)
(Pont)
Now I lie awake and scream in a zero gravity
Maintenant, je reste éveillé et je crie en apesanteur
And it's starting to weigh down on me.
Et ça commence à me peser.
Let's abort this mission now
Abandonnons cette mission maintenant
Can I please come down?
Puis-je descendre s'il vous plaît ?
**Guitar is SILENT here!!
**La guitare est SILENCIEUSE ici !!
So tonight I'm calling all astronauts
Alors ce soir j'appelle tous les astronautes
Calling lonely people that the world forgot
Appeler les gens seuls que le monde a oubliés
If you hear my voice come pick me up
Si tu entends ma voix viens me chercher
Are you out there?
Êtes-vous là-bas ?
Cause you're all I've got! **(END of SILENCE)
Parce que tu es tout ce que j'ai ! **(FIN du SILENCE)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Parce que ce soir, je me sens comme un astronaute
Sending SOS from this tiny box
Envoi de SOS depuis cette petite boîte
And I lost all signal when I lifted up
Et j'ai perdu tout signal quand j'ai soulevé
Now I'm stuck out here and the world forgot
Maintenant je suis coincé ici et le monde a oublié
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Parce que ce soir, je me sens comme un astronaute
Sending SOS from this tiny box
Envoi de SOS depuis cette petite boîte
To the lonely people that the world forgot
Aux gens seuls que le monde a oubliés
Are you out there?
Êtes-vous là-bas ?
Cause you're all I've got!
Parce que tu es tout ce que j'ai !
Can I pl--ease come down?
Puis-je descendre, s'il vous plaît ?
Cause I'm tired of drifting round and round.
Parce que j'en ai marre de dériver en rond.
Can I pl--ease come down? (x2)
Puis-je descendre, s'il vous plaît ? (x2)
Can I please come down?
Puis-je descendre s'il vous plaît ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.