Astronaut Letras Tradução em Português
Plano Simples - Astronauta
by Simple Plan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Astronaut By Simple Plan
Astronauta por Simple Plan
Verse 1:
Versículo 1:
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Am I talking to myself?
Estou falando sozinho?
My mind is running empty
Minha mente está vazia
In the search for someone else
Na busca por outra pessoa
Who doesn't look right through me.
Quem não olha através de mim.
It's all just static in my head
É tudo estático na minha cabeça
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que estou sozinho como um satélite?
Chorus:
Refrão:
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desta pequena caixa
And I lost all signal when I lifted up
E perdi todo o sinal quando levantei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo esqueceu
Can I pl--ease come down,
Posso descer com calma,
cause I'm tired of drifting round and round
porque estou cansado de andar dando voltas e voltas
Can I please come down?
Posso descer, por favor?
(Verse 2)
(Verso 2)
I'm deafened by the silence
Estou ensurdecido pelo silêncio
Is it something that I've done?
É algo que eu fiz?
I know that there are millions
Eu sei que existem milhões
I can't be the only one who's so disconnected
Eu não posso ser o único que está tão desconectado
It's so different in my head.
É tão diferente na minha cabeça.
Can anybody tell me why I'm lonely like a satellite?
Alguém pode me dizer por que estou sozinho como um satélite?
(Chorus)
(Refrão)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desta pequena caixa
And I lost all signal when I lifted up
E perdi todo o sinal quando levantei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo esqueceu
Can I pl--ease come down,
Posso descer com calma,
cause I'm tired of drifting round and round
porque estou cansado de andar dando voltas e voltas
Can I please come down?
Posso descer, por favor?
(Bridge)
(Ponte)
Now I lie awake and scream in a zero gravity
Agora eu fico acordado e grito em gravidade zero
And it's starting to weigh down on me.
E isso está começando a pesar sobre mim.
Let's abort this mission now
Vamos abortar esta missão agora
Can I please come down?
Posso descer, por favor?
**Guitar is SILENT here!!
**A guitarra está SILENCIOSA aqui!!
So tonight I'm calling all astronauts
Então esta noite vou ligar para todos os astronautas
Calling lonely people that the world forgot
Chamando pessoas solitárias que o mundo esqueceu
If you hear my voice come pick me up
Se você ouvir minha voz, venha me buscar
Are you out there?
Você está aí?
Cause you're all I've got! **(END of SILENCE)
Porque você é tudo que eu tenho! **(FIM DO SILÊNCIO)
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desta pequena caixa
And I lost all signal when I lifted up
E perdi todo o sinal quando levantei
Now I'm stuck out here and the world forgot
Agora estou preso aqui e o mundo esqueceu
Cause tonight I'm feeling like an astronaut
Porque esta noite estou me sentindo como um astronauta
Sending SOS from this tiny box
Enviando SOS desta pequena caixa
To the lonely people that the world forgot
Para as pessoas solitárias que o mundo esqueceu
Are you out there?
Você está aí?
Cause you're all I've got!
Porque você é tudo que eu tenho!
Can I pl--ease come down?
Posso descer com calma?
Cause I'm tired of drifting round and round.
Porque estou cansado de andar dando voltas e mais voltas.
Can I pl--ease come down? (x2)
Posso descer com calma? (x2)
Can I please come down?
Posso descer, por favor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
