No Love Paroles Traduction Française

Plan simple - Pas d'amour

by Simple Plan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Simple Plan No Love

NO LOVE - Simple Plan
PAS D'AMOUR - Plan simple
Email: www.urbantricking.com
Courriel : www.urbantricking.com
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Staring out at the world across the street.
Regarder le monde de l’autre côté de la rue.
You hate the way your life turned out to be.
Vous détestez la façon dont votre vie s'est déroulée.
He's pulling up the driveway and you don't make a sound.
Il arrive dans l'allée et vous ne faites pas de bruit.
Cause you always learned to hold the things you want to say.
Parce que tu as toujours appris à retenir les choses que tu veux dire.
You're always gonna be afraid.
Tu auras toujours peur.
Chorus:
Chœur :
There's only hate.
Il n'y a que de la haine.
There's only tears.
Il n'y a que des larmes.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
So what will you do?
Alors que vas-tu faire ?
There's only lies.
Il n'y a que des mensonges.
There's only fear.
Il n'y a que la peur.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
Verse 2:
Verset 2 :
Broken down like a mirror smashed to pieces.
Brisé comme un miroir brisé en morceaux.
You learned the hard way to shut your mouth and smile.
Vous avez appris à vos dépens à fermer la bouche et à sourire.
If these walls could talk, they would have so much to say.
Si ces murs pouvaient parler, ils auraient tellement de choses à dire.
Cause everytime you fight, the scars are gonna heal.
Parce qu'à chaque fois que tu te bats, les cicatrices vont guérir.
But they're never gonna go away.
Mais ils ne disparaîtront jamais.
Chorus 2:
Chœur 2 :
There's only hate.
Il n'y a que de la haine.
There's only tears.
Il n'y a que des larmes.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
So what will you do?
Alors que vas-tu faire ?
There's only lies.
Il n'y a que des mensonges.
There's only fear.
Il n'y a que la peur.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
So what will you do?
Alors que vas-tu faire ?
Bridge:
Pont :
You're falling.
Vous tombez.
You're screaming.
Tu cries.
You're stuck in the same old nightmare.
Vous êtes coincé dans le même vieux cauchemar.
He's lying.
Il ment.
You're crying.
Tu pleures.
There's nothing left to salvage.
Il n'y a plus rien à récupérer.
Kick the door cause this is over.
Frappez la porte parce que c'est fini.
Get me out of here!
Sortez-moi d'ici !
Soloish
Solish
Chorus 3:
Chœur 3 :
There's only hate.
Il n'y a que de la haine.
There's only tears.
Il n'y a que des larmes.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
So what will you do?
Alors que vas-tu faire ?
There's only lies.
Il n'y a que des mensonges.
There's only fear.
Il n'y a que la peur.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
So what will you do?
Alors que vas-tu faire ?
Outro:
Sortie :
There's only hate.
Il n'y a que de la haine.
There's only tears.
Il n'y a que des larmes.
There's only pain.
Il n'y a que de la douleur.
There is no love here.
Il n'y a pas d'amour ici.
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.