Cuando ya no te esperaba Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bez flagi - Kiedy już się ciebie nie spodziewałem

by Sin Bandera

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sin Bandera Cuando ya no te esperaba

G-4-5-7-------------|----------7-4-5-7---7-5--2h4??2h4--2------|
G-4-5-7-------------|----------7-4-5-7---7-5--2h4??2h4--2------|
B--5---8~~--7~~---5-----|----5--6--5---|----------------------|
B--5---8~~--7~~---5-----|----5--6--5---|--------|
e------7--8--5??5/7---7--6--5---------|
e------7--8--5??5/7---7--6--5---------|
G----5-----------------------7~------|
G----5--------7~------|
1er verso:
1. werset:
En el día ni lo pensaba,
W ciągu dnia nawet o tym nie myślałem,
en las noches te soaba
w nocy śniłem o Tobie
Es tan cierto que buscaba,
To prawda, że szukałem,
alguien como tú que me abrazara
kogoś takiego jak ty, żeby mnie przytulił
No sabía que aquí estabas,
Nie wiedziałem, że tu jesteś,
que a mi lado caminabas
że szedłeś obok mnie
Solo se que tu mirada,
Wiem tylko, że Twoje spojrzenie,
hizo que de ti al instante yo me enamorara.
Sprawił, że od razu się w Tobie zakochałem.
Pre estribillo:
Przed refrenem:
Solo un momento se convertirá en una eternidad
Tylko chwila stanie się wiecznością
Y cada amanecer será mejor, y el sol saldrá
I każdy wschód słońca będzie lepszy i słońce wzejdzie
gritando que aquí estas...
krzycząc, że tu jesteś...
Estribillo:
Chór:
Llenando todo lo que tengo,
Wypełniam wszystko co mam,
pintando lo que estoy haciendo de amor
maluję to, co robię, z miłości
Y aquí estas y tanta fe que me das
A oto jesteś i tyle wiary, którą mi dajesz
Me lleva mucho mas adentro,
To zabiera mnie znacznie głębiej,
me hunde en este sentimiento de amor
Zatapiam się w tym uczuciu miłości
y abrazados tú y yo todo es mejor
i przytuliłem ciebie i ja, wszystko jest lepsze
Inter: Bm Am Fm C
Inter: Bm Am Fm C
e---------/5--5--7------x--x---7h8??-7--7h8--7--7h8--7--5-----
e--------/5--5--7------x--x---7h8??-7--7h8--7--7h8--7--5-----
B--/8--8------------8---x--x-----------------------------8-
B--/8--8------------8---x--x-------------------------8-
2do verso: (OBSERVEN EL CAMBIO DE ACORDES)
2. zwrotka: (UWAGA NA ZMIANĘ AKORDU)
Me di cuenta que te amaba
Zdałem sobie sprawę, że cię kocham
Cuando vi. que te marchabas
Kiedy zobaczyłem, że wychodzisz
Solo se que al fin llegaste
Wiem tylko, że w końcu przybyłeś
Cuando para ser honesto ya no te esperaba
Kiedy, szczerze mówiąc, nie spodziewałem się już ciebie
Pre estribillo:
Przed refrenem:
Solo un momento se convertirá en una eternidad
Tylko chwila stanie się wiecznością
Y cada amanecer será mejor, y el sol saldrá
I każdy wschód słońca będzie lepszy i słońce wzejdzie
gritando que aquí estas...
krzycząc, że tu jesteś...
Estribillo:
Chór:
Llenando todo lo que tengo,
Wypełniam wszystko co mam,
pintando lo que estoy haciendo de amor
maluję to, co robię, z miłości
Y aquí estas y tanta fe que me das
A oto jesteś i tyle wiary, którą mi dajesz
Me lleva mucho mas adentro,
To zabiera mnie znacznie głębiej,
me hunde en este sentimiento de amor
Zatapiam się w tym uczuciu miłości
y abrazados tú y yo todo es mejor
i przytuliłem ciebie i ja, wszystko jest lepsze
Puente:
Most:
Te he visto una vez y creo que se que es
Widziałem cię raz i myślę, że wiem, co to jest
Eres quien soé y al fin te encontreee
Jesteś tym, o kim marzyłem i w końcu cię znalazłem
Estribillo:
Chór:
Llenando todo lo que tengo,
Wypełniam wszystko co mam,
pintando lo que estoy haciendo de amor
maluję to, co robię, z miłości
Y aquí estas y tanta fe que me das
A oto jesteś i tyle wiary, którą mi dajesz
Me lleva mucho mas adentro,
To zabiera mnie znacznie głębiej,
me hunde en este sentimiento de amor
Zatapiam się w tym uczuciu miłości
y abrazados tú y yo todo es mejor
i przytuliłem ciebie i ja, wszystko jest lepsze
Final: Bbm C# Cm Bbm C# G#
Koniec: Bbm C# Cm Bbm C# G#
Puente:
Most:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.