Que lloro كلمات أغنية ترجمة عربية
بدون علم - أبكي
by Sin Bandera
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
مقدمة:
e-5-4--------5-7-9-9~--17-16-------------------|
ه-5-4--------5-7-9-9~--17-16-------------------|
G-------4-2~--------------------16-14~--14-13~-|
ز-------4-2~-------------------16-14~--14-13~-|
Qudate un momento as..
أبقى لحظة كهذه..
no mires hacia mi, que no podr aguantar,
لا تنظر إليّ، لن أتمكن من الصمود،
si clavas tu mirada, que me hiela el cuerpo,
إذا ثبتت نظرك، فإنه يجمد جسدي،
me ha pasado antes.. que no puedo hablar.
لقد حدث لي من قبل أنني لا أستطيع التحدث.
Tal vez pienses que estoy loco,
ربما تعتقد أنني مجنون،
y es verdad un poco tengo que aceptar,
وصحيح أنني يجب أن أتقبل القليل،
pero si no te explico lo que siento dentro,
ولكن إذا لم أشرح لك ما أشعر به في الداخل،
no vas a entender cuando me veas llorar.
لن تفهم عندما تراني أبكي.
Nunca me sent tan solo,
لم أشعر بالوحدة قط،
como cuando ayer.. de pronto lo entend mientras callaba,
مثل الأمس... فهمت الأمر فجأة وأنا صامت،
la vida me dijo a gritos..
الحياة صرخت في وجهي...
que nunca te tuve y nunca te perd,
أنني لم أمتلكك قط ولم أفقدك أبدًا
y me explicaba.. que el amor es una cosa,
وأوضح لي أن الحب شيء واحد،
que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego,
الذي يحدث فجأة بطريقة طبيعية، مليئة بالنار،
si lo fuerza se marchita, y sin tener principio llega a su final.
إذا أرغمتها على ذلك تذبل، وبدون بداية تصل إلى نهايتها.
Ahora tal vez lo puedas entender,
الآن ربما يمكنك أن تفهم،
que si me tocas se quema mi piel,
أنك إذا لمستني سيحترق جلدي،
Ahora tal vez lo puedas entender,
الآن ربما يمكنك أن تفهم،
y no te vuelvas si no quieres ver..
ولا تتراجع إذا كنت لا تريد أن ترى..
Que lloro por ti,
أنا أبكي من أجلك،
que lloro sin ti,
بأنني أبكي بدونك
que ya lo entend...
لقد فهمت الأمر بالفعل..
que no eras para mi,
بأنك لم تكن بالنسبة لي،
y lloro.
وأنا أبكي.
Nunca me sent tan solo,
لم أشعر بالوحدة قط،
como cuando ayer... de pronto lo entend mientras callaba,
مثل يوم أمس... فجأة فهمت ذلك وأنا صامت،
la vida me dijo a gritos...
الحياة صرخت في وجهي...
que nunca te tuve y nunca te perd,
أنني لم أمتلكك قط ولم أفقدك أبدًا
y me explicaba.. que el amor es una cosa,
وأوضح لي أن الحب شيء واحد،
que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego,
الذي يحدث فجأة بطريقة طبيعية، مليئة بالنار،
si lo fuerza se marchita, y sin tener principio llega a su final.
إذا أرغمتها على ذلك تذبل، وبدون بداية تصل إلى نهايتها.
Ahora tal vez lo puedas entender,
الآن ربما يمكنك أن تفهم،
que si me tocas se quema mi piel,
أنك إذا لمستني سيحترق جلدي،
Ahora tal vez lo puedas entender,
الآن ربما يمكنك أن تفهم،
y no te vuelvas si no quieres ver..
ولا تتراجع إذا كنت لا تريد أن ترى..
Que lloro por ti,
أنا أبكي من أجلك،
que lloro sin ti,
بأنني أبكي بدونك
que ya lo entend...
لقد فهمت الأمر بالفعل..
que no eras para mi,
بأنك لم تكن بالنسبة لي،
y lloro.
وأنا أبكي.
SOLO:
فقط:
e-----------------------5-5/7-9-9-9-9-9/7-5-5~~~-----|
ه-----------------------5-5/7-9-9-9-9-9/7-5-5~~~-----|
Que lloro por ti,
أنا أبكي من أجلك،
que lloro sin ti,
بأنني أبكي بدونك
que ya lo entend...
لقد فهمت الأمر بالفعل..
que no eras para mi,
بأنك لم تكن بالنسبة لي،
y lloro.
وأنا أبكي.
OUTRO:
الخارجي:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
