Que lloro Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Bez Flagi – płaczę
by Sin Bandera
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
WSTĘP:
e-5-4--------5-7-9-9~--17-16-------------------|
e-5-4--------5-7-9-9~--17-16-------------------|
G-------4-2~--------------------16-14~--14-13~-|
G-------4-2~----------------------16-14~--14-13~-|
Qudate un momento as..
Zostań na chwilę taką...
no mires hacia mi, que no podr aguantar,
Nie patrz na mnie, nie wytrzymam,
si clavas tu mirada, que me hiela el cuerpo,
Jeśli utkwisz wzrok, zamroży moje ciało,
me ha pasado antes.. que no puedo hablar.
Zdarzyło mi się już wcześniej... że nie mogę mówić.
Tal vez pienses que estoy loco,
Może myślisz, że jestem szalony,
y es verdad un poco tengo que aceptar,
i to prawda, muszę trochę zaakceptować,
pero si no te explico lo que siento dentro,
ale jeśli nie wyjaśnię Ci, co czuję w środku,
no vas a entender cuando me veas llorar.
Nie zrozumiesz, kiedy zobaczysz, jak płaczę.
Nunca me sent tan solo,
Nigdy nie czułem się tak samotny,
como cuando ayer.. de pronto lo entend mientras callaba,
Jak wtedy, gdy wczoraj... nagle zrozumiałem, milcząc,
la vida me dijo a gritos..
życie krzyczało na mnie...
que nunca te tuve y nunca te perd,
że nigdy Cię nie miałem i nigdy Cię nie straciłem,
y me explicaba.. que el amor es una cosa,
i wyjaśnił mi... że miłość to jedno,
que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego,
która następuje nagle, w sposób naturalny, pełen ognia,
si lo fuerza se marchita, y sin tener principio llega a su final.
Jeśli go na siłę wciśniesz, uschnie i nie mając początku, osiągnie swój koniec.
Ahora tal vez lo puedas entender,
Może teraz zrozumiesz,
que si me tocas se quema mi piel,
że jeśli mnie dotkniesz, moja skóra spłonie,
Ahora tal vez lo puedas entender,
Może teraz zrozumiesz,
y no te vuelvas si no quieres ver..
i nie odwracaj się, jeśli nie chcesz widzieć...
Que lloro por ti,
płaczę za tobą,
que lloro sin ti,
że płaczę bez Ciebie,
que ya lo entend...
Już to zrozumiałem...
que no eras para mi,
że nie byłeś dla mnie,
y lloro.
i płaczę.
Nunca me sent tan solo,
Nigdy nie czułem się tak samotny,
como cuando ayer... de pronto lo entend mientras callaba,
jak wczoraj... nagle zrozumiałem, milcząc,
la vida me dijo a gritos...
życie krzyczało na mnie...
que nunca te tuve y nunca te perd,
że nigdy Cię nie miałem i nigdy Cię nie straciłem,
y me explicaba.. que el amor es una cosa,
i wyjaśnił mi... że miłość to jedno,
que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego,
która następuje nagle, w sposób naturalny, pełen ognia,
si lo fuerza se marchita, y sin tener principio llega a su final.
Jeśli go na siłę wciśniesz, uschnie i nie mając początku, osiągnie swój koniec.
Ahora tal vez lo puedas entender,
Może teraz zrozumiesz,
que si me tocas se quema mi piel,
że jeśli mnie dotkniesz, moja skóra spłonie,
Ahora tal vez lo puedas entender,
Może teraz zrozumiesz,
y no te vuelvas si no quieres ver..
i nie odwracaj się, jeśli nie chcesz widzieć...
Que lloro por ti,
płaczę za tobą,
que lloro sin ti,
że płaczę bez Ciebie,
que ya lo entend...
Już to zrozumiałem...
que no eras para mi,
że nie byłeś dla mnie,
y lloro.
i płaczę.
SOLO:
TYLKO:
e-----------------------5-5/7-9-9-9-9-9/7-5-5~~~-----|
e----------------------5-5/7-9-9-9-9-9/7-5-5~~~-----|
Que lloro por ti,
płaczę za tobą,
que lloro sin ti,
że płaczę bez Ciebie,
que ya lo entend...
Już to zrozumiałem...
que no eras para mi,
że nie byłeś dla mnie,
y lloro.
i płaczę.
OUTRO:
ZEWNĘTRZNY:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
