Suelta mi mano كلمات أغنية ترجمة عربية

لا علم - اترك يدي

by Sin Bandera

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sin Bandera Suelta mi mano

bno Esta cancion es el nuevo sencillo de sin bandera espero q les guste.... esta facil
بنو هذه الأغنية هي الأغنية الجديدة من سين بانديرا أتمنى أن تنال إعجابكم.... إنها سهلة
super facil.... solo en los cambios tengan cuidado
سهل للغاية.... فقط كن حذرًا عند التغيير
INTRO:Em,D,C,Em7,Am
مقدمة: إم، د، ج، إم 7، صباحا
No, no es necesario
لا، ليس من الضروري
que lo entienda
دعه يفهم
porque nunca le ha servido
لأنه لم يخدمك قط
una razn al corazon,
سببا في القلب،
el corazon no piensa.
القلب لا يفكر.
No mi vida
ليست حياتي
para que te esfuerzas
فتجتهد
no me tienes que explicar
ليس عليك أن تشرح لي
siempre amar tu libertad
دائما أحب حريتك
por mucho que eso duela
بقدر ما يؤلمني ذلك
*Y si, entiendo que quieres hablar
* ونعم، أفهم أنك تريد التحدث
que a veces necesitas saber de m
أنه في بعض الأحيان تحتاج إلى معرفة عني
pero no se si quieras saber de ti
لكني لا أعرف إذا كنت تريد أن تعرف عن نفسك
vivir as, seguir as
عش هكذا، استمر هكذا
pensando en t.
أفكر فيك
(coro)
(جوقة)
Suelta mi mano ya por favor
من فضلك اترك يدي الآن
entiende que me tengo que ir
أفهم أنني يجب أن أذهب
si ya no sientes mas este amor
إذا لم تعد تشعر بهذا الحب
no tengo nada mas que decir.
ليس لدي أي شيء آخر لأقوله.
No digas nada ya por favor
لا تقل أي شيء الآن من فضلك
te entiendo pero entiendeme a m
أنا أفهمك ولكن فهمني
cada palabra aumenta el dolor
كل كلمة تزيد الألم
y una lagrima, que quiere salir.
ودمعة تريد الخروج.
y por favor, no me detengas
ومن فضلك لا توقفني
siempre encuentro la manera
أنا دائما أجد طريقة
de seguir, y de vivir
للمتابعة والعيش
aunque ahora no la tenga
على الرغم من أنني لا أملكه الآن
Y no, mi vida no vale la pena
لا، حياتي لا تستحق العناء
para que quieres llamar
ماذا تريد أن تدعو من أجله؟
si el que era yo, ya no va a estar
إذا كان الشخص الذي كان أنا لن يكون هناك بعد الآن
esta es la ltima cena
هذا هو العشاء الأخير
*Y s, entiendo que quieres hablar...
* ونعم، أنا أفهم أنك تريد التحدث ...
(coro)
(جوقة)
Suelta mi mano ya por favor
من فضلك اترك يدي الآن
entiende que me tengo que ir
أفهم أنني يجب أن أذهب
si ya no sientes mas este amor
إذا لم تعد تشعر بهذا الحب
no tengo nada mas que decir.
ليس لدي أي شيء آخر لأقوله.
No digas nada ya por favor
لا تقل أي شيء الآن من فضلك
te entiendo pero entiendeme a m
أنا أفهمك ولكن فهمني
cada palabra aumenta el dolor
كل كلمة تزيد الألم
y una lagrima, que quiere salir.
ودمعة تريد الخروج.
F#,E,B
و #، ه، ب
se cuidan cualkier duda a mi correo me escriben Diego_67_09@hotmail.com
إذا كان لديك أي أسئلة، يرجى الكتابة إلى بريدي الإلكتروني Diego_67_09@hotmail.com
bye. TE Amo BEBA!!!;)
وداعا. أحبك يا عزيزتي!!!؛)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.